Regierungsverordnung Nr. 330 / 2023 Coll.
Regierungsverordnung zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 361 / 2007 Slg., mit Bedingungen für den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, geändert
Gültig
Verordnung
In Kraft seit 01.01.2024
Zobrazeno prvních 200 z celkem 261 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
330
Regierungsverordnung
vom 18. Oktober 2023
zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 361 / 2007 Slg., mit Bedingungen für den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, geändert
Gesetz Nr. 1 / 2011, Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5 / 2011, Gesetz Nr. 5
Regierungsverordnung Nr. 361 / 2007 Coll., mit Bedingungen für die Gesundheit am Arbeitsplatz, geändert durch die Regierungsverordnung Nr. 68 / 2010 Coll., Regierungsverordnung Nr. 93 / 2012 Coll., Regierungsverordnung Nr. 9 / 2013 Coll., Regierungsverordnung Nr. 32 / 2016 Coll., Regierungsverordnung Nr. 246 / 2018 Coll., Regierungsverordnung Nr. 41 / 2020 Coll., Regierungsverordnung Nr. 467 / 2020 Coll. Slg., werden wie folgt geändert:
1. Am Ende der Fußnote 1 werden die Sätze zu getrennten Zeilen hinzugefügt.
"Richtlinie 91/322 / EWG der Kommission vom 29. Mai 1991 zur Festlegung von Richtgrenzwerten für die Umsetzung der Richtlinie 80/1107/EWG des Rates über den Schutz der Arbeitnehmer vor den Risiken, die mit der Exposition gegenüber chemischen, physikalischen und biologischen Arbeitsstoffen verbunden sind. Richtlinie (EU) 2022 / 431 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2022 zur Änderung der Richtlinie 2004/37/EG über den Schutz von Arbeitnehmern vor Risiken im Zusammenhang mit der Exposition gegenüber Karzinogenen, Mutagenen oder reprotoxischen Stoffen am Arbeitsplatz.
2. In § 1 Abs. 1 Abs. 1 des einleitenden Teils der Bestimmung wird das Wort "union21" durch "unie24" ersetzt.
Fußnote 21 wird gestrichen.
3. In Ziffer 2 (2) werden die Worte "gleich zuverlässig" durch die Worte ersetzt, die validiert und mit wissenschaftlichen Erkenntnissen in Einklang stehen".
4.
Wärmelastbeurteilung
Die Wärmebelastung bei der Arbeit wird durch die Menge der Stoffwechselwärme bestimmt, die sich aus Muskelarbeit und Umweltfaktoren, die Lufttemperatur (ta) bedeuten, ergibt sich eine Temperatur des sphärischen Thermometers (tg), Betriebstemperatur (to), Luftdurchsatz (va) und relative Luftfeuchtigkeit (Rh).
5. In Artikel 3a wird Buchstabe f gestrichen.
Die Buchstaben g bis j werden als Buchstaben f bis i umnumeriert.
6. In Artikel 3a Buchstabe f werden die Worte "Wärmemedium 22" durch die Worte "Wärmemedium 7b" ersetzt.
7. In Artikel 3a Ziffer i werden die Worte "mit gehaltener Temperatur" gestrichen.
8. In Artikel 3b Absatz 1 wird der Text "h) " ersetzt durch" g)" und der Text "i) " ersetzt durch" h)', der Text "ta " ersetzt durch" (ta)", der Text "tg " ersetzt durch" (tg)", der Text "va " ersetzt durch" (va)", die Worte "und Stereotypen tst " werden gelöscht und der Text" (tg) wird hinzugefügt.
9. In Ziffer 3b (2) wird das Wort "Mikroklima" nach dem Wort eingefügt" zulässig.
10. In Artikel 3b Absatz 3 werden die Worte "horizontal und" gestrichen; die Worte "Tabellen 4 und 5" werden durch "Tabelle 4" ersetzt und der Text "h)" durch "g" ersetzt.
11. In Artikel 4 Absatz 1 wird "h" durch "g" ersetzt, "i" durch "h" ersetzt, die Zahl "6" durch "5" und die Worte "; bei einer Temperatur von mehr als 36 ° C am Arbeitsplatz wird die Regelung für alternierende Arbeits- und Sicherheitsunterbrechungen gemäß der Berechnung in Anhang 1 dieser Verordnung gestrichen;
12. in Absatz 4 (2):
"(2) Die langfristig und kurzfristig zulässige Arbeitszeit im Austausch für akklimatisierte und nicht akklimatisierte Mitarbeiter wird nach der Berechnung der Wärmebilanz nach dem tschechischen technischen Standard für die Ergonomie der thermischen Umgebung - analytische Bestimmung und Interpretation der thermischen Belastung durch die Berechnung der vorhergesagten Wärmelast 7b) bestimmt."
13. In Artikel 4 Absatz 3 werden die Worte "in der durch Anhang 1 dieser Verordnung geänderten Fassung, Teil B, die Tabellen 1a bis 2c" gestrichen.
14. In Ziffer 4 (4) erhält der erste Satz folgende Fassung: "Bei der langfristigen und kurzfristigen hitzezulässigen Beurteilung können direkte Messungen vorgenommen werden, nämlich die Messung des Wasserverlustes durch Schweiß und Atem, die Temperatur der inneren Umgebung des Körpers und die Herzfrequenz."
15. Artikel 4a Absatz 1 wird durch "5" ersetzt.
16. Artikel 5 Absatz 1 wird gestrichen.
Die Absätze 2 bis 5 werden in den Absätzen 1 bis 4 umnummeriert.
17. Artikel 7 Absatz 1 Satz 3 erhält folgende Fassung: "Für die Bestimmung der erforderlichen Wärmedämmeigenschaften der Arbeitskleidung, die ausreicht, um die thermischen neutralen Bedingungen des menschlichen Organismus und die maximal zulässige Kältebelastungsdauer zu gewährleisten, ist die Bewertung der Wärmedämmung von Kleidung und Widerstand von Bekleidung gegen Verdunstung (8) und der tschechischen technischen Normen für die Ergonomie der thermischen Umgebung - die Bestimmung und Interpretation der Kältespannung durch die notwendige Isolierung von Kleidung (IREQ) und lokale Auswirkungen der Kälte zu befolgen."
Fußnote 30 lautet:
"30) ČSN EN ISO 11079 Ergonomie der thermischen Umgebung - Bestimmung und Interpretation von Stress aus Kälte durch notwendige Isolation von Kleidung (IREQ) und lokale Auswirkungen von Kälte."
18. in Absatz 7 (4) werden die Worte "bei einer Temperatur zwischen 13 und 4,1 °C bis 3 Stunden" nach dem Wort "Dauer" eingefügt und der Satz "bei der Bestimmung der erforderlichen Wärmedämmung von Kleidung muss der tschechischen technischen Norm folgen, die die Ergonomie der thermischen Umgebung regelt - die Bestimmung und Interpretation von Spannung aus der Kälte mit der notwendigen Isolierung von Kleidung (IREQ) und lokalen Auswirkungen der Kälte 30."
19. Absatz 16 einschließlich Titel und Fußnote 21 lautet wie folgt:
Karzinogene, Mutagene und toxische Stoffe für Reproduktions- und Arbeitsprozesse, die durch chemische Karzinogenität gefährdet sind
(1) Chemische Karzinogene, Mutagene oder für die Reproduktion toxische Stoffe werden klassifiziert
a) Stoffe, die als chemische Karzinogene der Kategorien 1A und 1B, Mutagene der Kategorien 1A und 1B und toxische Stoffe zur Reproduktion der Kategorien 1A und 1B eingestuft werden, gemäß der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union über Chemikalien und chemische Gemische (24); eine nicht streng toxische Substanz gilt als Stoff, für den es keinen sicheren Expositionsgrad für die Gesundheit der Arbeitnehmer gibt;
b) die in Anhang 3 Teil A dieser Verordnung aufgeführten Zytostatika und Stäube von Hartholz, bei denen Hartholz als drittes oder viertes im Rahmen des Gesundheitsschutzgesetzes eingestuft wird;
c) Arbeitsverfahren, bei denen die in Anhang 2 Teil C der vorliegenden Verordnung aufgeführten chemischen Karzinogenität gefährdet ist.
(2) Karzinogene der Kategorien 1A und 1B, Mutagenen der Kategorien 1A und 1B sowie toxische Stoffe für die Reproduktion der Kategorien 1A und 1B gemäß der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union über chemische und chemische Gemische (24), Mischungen von krebserzeugenden, mutagenen oder toxischen zur Reproduktion der Kategorien 1A und 1B, wenn der Gehalt dieser Stoffe über der Konzentrationsgrenze der allgemeinen oder spezifischen gemäß der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union über chemische Stoffe liegt.
21) Richtlinie 2004/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über den Schutz der Arbeitnehmer vor den Risiken der Exposition gegenüber Karzinogenen, Mutagenen oder reprotoxischen Stoffen am Arbeitsplatz (Sechste Einzelrichtlinie im Sinne von Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG des Rates), geändert.
20. Im zweiten Satz von § 18 Abs. 2 werden "nur "ausgelöscht und am Ende des zweiten Satzes die Wörter" hinzugefügt, wenn möglich".
23. In Paragraph 28 werden die Worte "unilateraler Überschuss" durch die Worte "langfristiger Überschussüberschuss einseitig" ersetzt.
24. in Absatz 29 (1):
"(1) Die Bewertung des Gesundheitsrisikos bei der manuellen Handhabung der Last umfasst eine Bewertung des Gewichtes der Handhandhabungslast, des Gewichts der Handhandhabungslast unter Berücksichtigung der Arbeitsposition, des kumulativen Gewichtes der Lasten und der verbrauchten Energieleistung und der Herzfrequenz."
25.In Ziffer 29 (6) wird der letzte Satz gestrichen.
26. In Absatz 29 wird nach Absatz 6 folgender Absatz 7 eingefügt:
"(7) Die Hygienegrenzen für die manuelle Handhabung der Arbeitsbelastung sind in Anhang 5, Teil D, Tabelle 7 dieser Verordnung aufgeführt."
Die Absätze 7 bis 10 werden in den Absätzen 8 bis 11 umnummeriert.
27. In Ziffer 29 (8) wird "oder" durch "a" ersetzt.
Absatz 28 (29) (11) lautet wie folgt:
"(11) Für das kumulative Gewicht der Lasten ist der Grenzwert proportional nach der spezifischen Arbeitszeit zu bestimmen, wobei die maximal zulässige Gesamt- kumulative Masse der Lasten, die für die durchschnittliche Acht-Stunden-Schicht bestimmt ist, 10 000 kg beträgt, wenn männlich, und 6 500 kg, wenn weiblich; das Gesamt- kumulative Gewicht der Lasten darf auch bei längerer Verschiebung nicht erhöht werden. Der Wert der Hygienegrenze ist gemäß Anhang 5, Teil D, Tabelle 8 dieser Regelung zu bestimmen, wenn die Arbeitszeit von 480 Minuten pro Schicht abweicht, für physiologische Faktoren der gesamten körperlichen Belastung unter Berücksichtigung der durchschnittlichen Energieleistung, der lokalen Muskellast unter Berücksichtigung der Bewegungsgeschwindigkeit von % Fmax, der Muskelkraft 55 bis 70% Fmax und der Position und der manuellen Handhabung der Arbeitsbelastung.
29. In Absatz 30 (1) wird Buchstabe b durch den Punkt ersetzt und Buchstabe c wird gestrichen.
33. Absatz 41 (4) wird gestrichen.
Die Absätze 5 und 6 werden in den Absätzen 4 und 5 umnummeriert.
Artikel 34 (45) und (45a), einschließlich des Titels über Artikel 45 und der Fußnote 14, 16 bis 18 und 31 bis 34, lautet:
"Lighting von Innenarbeitsplätzen mit permanenter Arbeit
(1) Die tägliche, elektrische oder kombinierte Beleuchtung dient zur Beleuchtung von Arbeitsplätzen, einschließlich Verbindungswegen. 14) Die Beleuchtung darf nicht zu einem größeren Glanz führen, als die tschechischen technischen Normen zulassen. Tagsüber ist Tageslicht an den Arbeitsplätzen zu verwenden, außer in den in Absatz 6 genannten Fällen. Die Beleuchtung des Arbeitsplatzes und die Verbindungswege zwischen den verschiedenen Arbeitsplätzen pro Tag, elektrische oder kombinierte Beleuchtung entsprechen der Komplexität der Arbeiten, die an der visuellen Aktivität und dem Gesundheitsschutz nach Standardwerten und Anforderungen durchgeführt werden.
(2) Eine Arbeitsstelle, die durch Tageslicht beleuchtet wird, wo es eine erhöhte Wärmebelastung oder Blende geben kann, muss mit Öffnungen zur Steuerung des direkten Sonnenlichts ausgestattet sein. Bei senkrechten und schrägen Beleuchtungslöchern am Arbeitsplatz, die einen Blick nach außen erlauben, darf die Füllung diese Sicht nicht verhindern und eine saubere, unverfälschte und farblich unterbrochene Sicht ermöglichen.
(3) Der Arbeitsraum mit geeigneter Tagesbeleuchtung muss mindestens folgende Werte erfüllen:
(a) Tagesbeleuchtung
1. für vertikale und schräge Beleuchtungslöcher, ausgedrückt als DT-Zielfaktor der täglichen Beleuchtung = 2% pro 50% des betrachteten Raumes und gleichzeitig mit dem minimalen DTM-Zielfaktor = 0,7% pro 95% des betrachteten Raumes;
2. für horizontale Beleuchtungslöcher mit klarem Material, ausgedrückt als DT-Zielfaktor der täglichen Beleuchtung = 2,0% bis 95% der betrachteten Fläche, Tageslichtbeleuchtung für horizontale Beleuchtungslöcher mit Diffusionsmaterial, ausgedrückt als DT-Zielfaktor der täglichen Beleuchtung = 1,7% bis 95% der betrachteten Fläche;
b) die gesamte elektrische Beleuchtung des betrachteten Raums, ausgedrückt als aufrechterhaltene Beleuchtung, muss mindestens gleich 200 Lux mit der gleichmäßigen Beleuchtung U o ≥ 0,4 in der vorherrschenden Ebene der visuellen Aufgabe sein.
(4) Der Arbeitsraum mit kombinierter Beleuchtung muss mindestens die folgenden Werte auf der vorherrschenden Ebene der optischen Funktion erfüllen:
(a) Tagesbeleuchtung
1. für vertikale und schräge Beleuchtungslöcher, ausgedrückt als DT-Zielfaktor der täglichen Beleuchtung = 1% pro 50% der betrachteten Fläche und gleichzeitig der minimale DTM-Zielfaktor der täglichen Beleuchtung = 0,5% pro 95% der betrachteten Fläche;
2. für horizontale Beleuchtungslöcher, ausgedrückt als DT-Zielfaktor der täglichen Beleuchtung = 1,5% pro 50% der betrachteten Fläche und gleichzeitig als DTM-Zielfaktor der täglichen Beleuchtung = 0,5% pro 95% der betrachteten Fläche,
b) die insgesamt zusätzliche elektrische Beleuchtung, ausgedrückt als aufrechterhaltene Ausleuchtung von mindestens 300 lx mit gleichmäßiger Ausleuchtung von U o ≥ 0,4 in den Bewertungsräumen mit vertikalen und schrägen Beleuchtungslöchern oder ausgedrückt als aufrechterhaltene Ausleuchtung von mindestens lm = 200 lx mit gleichmäßiger Ausleuchtung von U o ≥ 0,4 für horizontale Beleuchtungslöcher, sofern nicht der tschechische technische Standard für die Werte der kombinierten Ausleuchtung 17) höhere Werte vorsieht.
(5) Arbeitsplätze, in denen technisch oder technologisch einwandfreie Tagesbeleuchtung oder kombinierte Beleuchtung nicht vorgesehen werden kann, dürfen nur in sehr außergewöhnlichen und gerechtfertigten Fällen betrieben oder neu errichtet werden. Es ist ein Arbeitsplatz,
a) wenn nur Nachtverkehr stattfindet;
b), die aus technologischen Gründen ohne Tagesbeleuchtung erfolgen muss,
c) jehož konstrukční požadavky neumožňují zřídit dostačující počet nebo dostatečnou velikost osvětlovacích otvorů; jedná se především o pracoviště za účelem obrany státu v režimu vyššího stupně zabezpečení,
d) das Material, die Art der verarbeiteten Produkte oder Tätigkeiten erfordern den Ausschluss von Tageslicht oder besonderen Beleuchtungsanforderungen, wie die Verwendung technologisch notwendiger Wellenlängenspektrallichtzusammensetzung, die durch Tageslichtbeleuchtung nicht erreicht werden kann;
e) wenn es erforderlich ist, den Schutz der Gesundheit des Arbeitnehmers gegen das Eindringen von Chemikalien, Aerosolen oder Staub aus der Herstellung oder anderen Tätigkeiten, deren Quelle Technologie ist, zu gewährleisten.
(6) Der Arbeitgeber muss dafür sorgen, dass die Arbeit an neu eingerichteten Arbeitsplätzen und auf der Grundlage einer schriftlichen Vereinbarung mit den öffentlichen Gesundheitsbehörden sowie an den aktuellen Arbeitsplätzen gemäß Absatz 5 Buchstabe b) bis e) mit nicht konformer Tagesbeleuchtung nicht mehr als die Hälfte der Schicht ausmachen oder nicht mehr als zwei Arbeitstage dauernder Arbeit an den in Absatz 5 Buchstabe b) bis e genannten Arbeitsplätzen nach einem Tag erfüllt ist oder dass eine vollständige Schicht der Anforderungen nach Absatz 3 erfüllt ist.
(7) An dem in Absatz 5 genannten Arbeitsplatz muss die elektrische Beleuchtung des Raumes durch eine aufrechterhaltene Beleuchtung von mindestens 300 lx mit einer gleichmäßigen Beleuchtung von Uo ≥ 0,4 ausgedrückt werden, es sei denn, die tschechische technische Norm für die elektrische Beleuchtung18) sieht höhere Werte vor. Die in der tschechischen technischen Norm für die Werte der elektrischen Beleuchtung18) genannten Standardanforderungen und Werte der aufrechterhaltenen Beleuchtung werden um mindestens einen Grad des Beleuchtungsbereichs erhöht.
(8) Der Standardwert ist der Wert der Tages-, elektrischen oder kombinierten Beleuchtung, die in der tschechischen technischen Norm für die Werte der Tagesausleuchtung16), der kombinierten Beleuchtung17) oder der elektrischen Beleuchtung18 enthalten ist.
(9) Die Standardanforderung ist die in der tschechischen technischen Norm enthaltene technische Anforderung, die die technischen Anforderungen für die Tagesbeleuchtung16), die kombinierte Beleuchtung17) oder die elektrische Beleuchtung18 regelt.
(1) Die Ruheräume nach § 55 Abs. 3 oder funktionell definierter Teil des Ruheraums haben eine zufriedenstellende Tagesbeleuchtung gemäß § 45 Abs. 3 .
(2) Tageslichtsysteme, Beleuchtungssysteme, die elektrische Beleuchtung und Teile des Innenraums des Arbeitsplatzes, die das Licht reflektieren, sind regelmäßig zu reinigen und dauerhaft in einem Zustand zu halten, der den Anforderungen der Absätze 1, 3, 4, 6 und 7 des Abschnitts 45 entspricht.
(3) Lichtlöcher, einschließlich Sonnenschutzelemente, dürfen ihre sichere Nutzung, Wartung und Reinigung gestatten und dürfen während der Wartung und Reinigung keine anderen Personen, die sich im oder um das Gebäude befinden, gefährden. Das Personal darf bei geöffneten Fenstern und Scheinwerfern mit Fenstern und Scheinwerfern umgehen; ihre Kontrolleinrichtungen müssen in der Lage sein, den Boden sicher zu öffnen, zu schließen, zu stellen oder zu sichern. Wenn Fenster und Oberlichter geöffnet werden, müssen sie gesichert sein, um Verletzungen zu verhindern. Die Möglichkeit der Handhabung von Fenstern und Scheinwerfern ist nicht erforderlich, wenn die Belüftung durch ein automatisches Steuersystem erfolgt.
(4) Die erforderlichen Werte der elektrischen Beleuchtung werden im Projekt nach der Gestaltung der Beleuchtung14, einschließlich ihrer Berechnung, überprüft. Nach Durchführung des Projekts wird das akkreditierte Labor immer Messungen nach den in den tschechischen technischen Normen für die Messung der elektrischen Beleuchtung 31 beschriebenen Verfahren durchführen. Die Werte des Farbanwendungsindex Ra und die Ersatztemperatur der Chromatizität Tcp werden mit den Katalogdaten von Lichtquellen und deren Einhaltung der Tschechischen Technischen Norm 18) oder durch Messung verglichen. Die erforderlichen Werte der Tageslichtbeleuchtung werden nach Berechnung und gegebenenfalls Messung nach den in den tschechischen technischen Normen für die Tageslichtmessung 32 beschriebenen Verfahren überprüft. An die Wahl der Messpunkte schließt sich das in den tschechischen technischen Normen für die Messung der Tageszeit und der elektrischen Beleuchtung 31), 32 beschriebene Verfahren an.
(5) Die Bestimmung des IRG-Düsenfaktors ist Teil der Auslegung der elektrischen Beleuchtung und die Bestimmung des Wertes des IRG-Düsenindex ist Teil der Auslegung der elektrischen Beleuchtung, die die Berechnung der RUG durch die Verwendung der in der Tschechischen Technischen Norm für elektrische Beleuchtung34 festgelegten Gleichung umfassen muss und für die Sitzperson in einer Höhe von 1,2 m und für die Stehende in einer Höhe von 1,7 m bewertet werden muss.
(6) Der Farbton des Lichts muss in dauerhaften Arbeitsräumen sein
(a) neutrales Weiß für Arbeitsräume, um visuelle Leistung zu erzielen;
(b) kaltweiß für Arbeitsräume mit besonderen Anforderungen an die optische Leistung.
(7) Das Verhältnis der durchschnittlichen Ausleuchtung bei vollständiger oder abgestufter Ausleuchtung zwischen benachbarten Räumen oder Hallen darf nicht kleiner als 0,2 sein.
(8) Der Wartungsfaktor wird im Beleuchtungsdesign nach dem Wartungsplan berechnet.
(9) Die Arbeitsplätze, einschließlich Verbindungswege, auf denen der Mitarbeiter während des Ausfalls der künstlichen Beleuchtung einem erhöhten Unfall oder anderen Gesundheitsschäden ausgesetzt ist, müssen mit einer geeigneten Notbeleuchtung nach dem tschechischen technischen Standard für die Notbeleuchtung 19 ausgerüstet sein.
14) ČSN EN 12665 Licht und Beleuchtung - Grundlegende Begriffe und Kriterien zur Einstellung der Beleuchtungsanforderungen.
16) ČSN EN 17037 Tägliche Beleuchtung von Gebäuden. ČSN 73 0580-1 Tägliche Beleuchtung von Gebäuden - Teil 1: Wesentliche Anforderungen. ČSN 73 0580-3 Tagesbeleuchtung von Gebäuden. Teil 3: Tägliche Schulbeleuchtung. ČSN 73 0580-4 Tagesbeleuchtung von Gebäuden. Teil 4: Tägliche Beleuchtung von Industriegebäuden.
17) ČSN 36 0020 Kombinierte Beleuchtung.
18) ČSN EN 12464-1 Licht und Beleuchtung - Beleuchtung von Arbeitsplätzen - Teil 1: Interne Arbeitsplätze.
31) ČSN 360011-1 Messung der Beleuchtung von Räumen - Teil 1: Grundlegende Bestimmungen. ČSN 360011-3 Messung der Beleuchtung von Räumen - Teil 3: Messung der künstlichen Beleuchtung von Innenräumen.
32) ČSN 360011-1 Messung der Beleuchtung von Räumen - Teil 1: Grundlegende Bestimmungen. ČSN 360011-2 Messung der Beleuchtung von Räumen - Teil 2: Messung der Tageslichtbeleuchtung.
33) ČSN 360011-1 Messung der Beleuchtung von Räumen - Teil 1: Grundlegende Bestimmungen. ČSN 360011-2 Messung der Beleuchtung von Räumen - Teil 2: Messung der Tageslichtbeleuchtung. ČSN 360011-3 Messung der Beleuchtung von Räumen - Teil 3: Messung der künstlichen Beleuchtung von Innenräumen.
34) ČSN EN 12464-2 Licht und Beleuchtung - Beleuchtung von Arbeitsräumen - Teil 2: Arbeitsräume im Freien. '
35. Die folgenden Abschnitte 45b und 45c werden nach Abschnitt 45a, einschließlich der Überschriften und Fußnoten 35 und 36, eingefügt:
Beleuchtung von Außenarbeitsplätzen ohne dauerhafte Arbeit
Am Arbeitsplatz, an dem Arbeiten im Bereich von weniger als 4 Stunden in der Schicht durchgeführt werden, muss die elektrische Beleuchtung gemäß dem tschechischen technischen Standard für die elektrische Beleuchtung 34 bereitgestellt werden.
Beleuchtung von Außenarbeitsplätzen mit permanenter Arbeit
(1) Die elektrische Beleuchtung von Außenarbeitsplätzen und Verbindungswegen muss der Komplexität der Arbeiten entsprechen, die an der visuellen Aktivität und dem Gesundheitsschutz nach Standardwerten und Anforderungen nach dem tschechischen technischen Standard für die Beleuchtung von Außenarbeitsräumen 35 durchgeführt werden.
(2) Die erforderlichen Werte der elektrischen Beleuchtung werden durch Messung nach den in der tschechischen technischen Norm für die Messung der elektrischen Beleuchtung 36 beschriebenen Verfahren überprüft.
35) ČSN EN 12464-2 Licht und Beleuchtung - Beleuchtung von Arbeitsräumen - Teil 2: Arbeitsräume im Freien. ČSN CEN / TR 13201-1 Straßenbeleuchtung - Teil 1: Anleitung zur Auswahl von Beleuchtungsklassen. ČSN EN 13201-2 Beleuchtung - Teil 2: Anforderungen. ČSN EN 13201-3 Beleuchtung - Teil 3: Berechnung. ČSN EN 13201-4 Beleuchtung - Teil 4: Messmethoden. ČSN P 36 0455 Straßenbeleuchtung - Zusatzinformation.
36) ČSN 360011-1 Messung der Beleuchtung von Räumen - Teil 1: Grundlegende Bestimmungen. ČSN 360011-4 Messung der Beleuchtung von Räumen - Teil 4: Messung der künstlichen Beleuchtung von Freiräumen. ČSN P 36 0455 Straßenbeleuchtung - Zusatzinformation. ČSN EN 13201-4 Beleuchtung - Teil 4: Messmethoden. '
36. In Anhang 1, Teil A, Tabelle 2, einschließlich des Titels:
"Das ganze Jahr über erlaubte mikroklimatische Bedingungen in einem nicht-außenen Arbeitsplatz mit unveränderter Temperatur natürlich belüftet und in einem Arbeitsplatz, wo kombinierte oder Zwangslüftung zur Belüftung verwendet wird
Tabelle 2
| třída práce | M[W.m-2] (brutto) | tomin nebo tgmin | tomax nebo tgmax | va[m.s-1] | Rh[%] | časová použitelnost limitu |
|---|---|---|---|---|---|---|
| [°C] | [°C] | |||||
| I | ≤80 | 20* | 27 | 0,01 až 0,2 | 30 až 70 | * od 1.7.2024 |
| IIa | 81 až 105 | 18* | 26 | |||
| IIb3) | 106 až 130 | 14 | 30 | 0,05 až 0,3 | ||
| IIIa | 131 až 160 | 10 | 30 | |||
| IIIb | 161 až 200 | 10 | 26 | |||
| IVa | 201 až 250 | 10 | 24 | 0,1 až 0,5 | ||
| IVb1) | 251 až 300 | 10 | 20 | |||
| V2) | 301 a více | 10 | 20 |
Erläuterungen zu Tabelle 2:
Tomax- oder tgmax-Werte für natürliche und erzwungene belüftete Arbeitsplätze erfordern einen Wärmewiderstandsanzug von 0,5 Zoll.
Tomin- oder Tgmin-Werte für natürlich und zwangsbelüftete Arbeitsplätze erfordern einen Wärmewiderstandsanzug von 1,0 Zoll.
Für den Fall, dass die Arbeit ≤ 0,2 m.s-1 ist, ist sie gültig für sie = tg.
1) Die Arbeit der Klasse IVb ist für Frauen in Bezug auf die hygienischen Grenzen der körperlichen Belastungen nicht allverschoben zulässig, die Regimemaßnahmen müssen auch bei ≤ 10 °C angewendet werden.
2) Die Klassenarbeit V ist für Frauen hinsichtlich der Hygienegrenzen der körperlichen Belastungen nicht zulässig. Die Klassenarbeit V ist nicht für Männer im Austausch für gesundheitliche Grenzen der körperlichen Belastung zulässig, die Regimemaßnahmen müssen auch bei ≤ 10 °C angewendet werden.
(3) Bei den in den Arbeitsklassen IIb bis V klassifizierten Arbeiten müssen die zulässigen Grenzwerte für kurzfristige und langfristige zulässige Belastungen hinsichtlich der Energieleistung der Arbeit eingehalten werden."
37. In Anhang 1, Teil A, Tabelle 3, einschließlich Titel, lautet:
"Ermöglichte Einstellung von mikroklimatischen Bedingungen für klimatisierte Arbeitsplätze der Klasse I und IIa
Tabelle 3
| třída práce | M [W.m-2] | kategorie | Klimatizované pracoviště | Va [m.s-1] | Rh [%] | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nastavení vytápění | nastavení chlazení | |||||||
| tepelný odpor oděvu 1,0 clo | tepelný odpor oděvu 0,5 clo | |||||||
| to (tg) [°C] | to (tg) [°C] | 0,05 až 0,2 | 30 až 70 | |||||
| I | ≤ 80 | A | 22 | ±1,0 | 24,5 | ±1,0 | ||
| B | ±1,5 | +1,5 -1,0 | ||||||
| C | +2,5 –2,0 | +2,5-2,0 | ||||||
| IIa | 81-105 | A | 20 | ±1,0 | 23 | ±1,0 | ||
| B | ±1,5 | +1,5 -1,0 | ||||||
| C | +2,5 –2,0 | +2,5-2,0 | ||||||
Erläuterungen zu Tabelle 3.
Kategorie Es ist für klimatisierte Arbeitsplätze mit der erforderlichen hohen Qualität der Umwelt zu verwenden, wenn die geleistete Arbeit für Aufmerksamkeit und Konzentration, wie die Verarbeitung von Gutachten und Datenverarbeitung, und für Arbeitsplätze, die für kreative Arbeiten bestimmt sind, wie die Arbeit von Grafikern und Übersetzern.
Die Kategorie B ist für klimatisierte Arbeitsplätze mit der erforderlichen mittleren Qualität der Arbeitsumgebung zu verwenden, die ständige Aufmerksamkeit und Konzentration erfordert, wie z.B. Computerkorrespondenz und Schreibvorgänge.
Die Kategorie C gilt für andere klimatisierte Arbeitsplätze.
38. In Anhang 1, Teil A, Tabelle 4, einschließlich des Titels, wird gestrichen.
Die Tabellen 5 und 6 werden in den Tabellen 4 und 5 umnumeriert.
39. In Anhang 1, Teil A, Tabellen 4 und 5, einschließlich der Überschriften, lesen Sie:
"Halbte vertikale Differenz zwischen der Temperatur des sphärischen Thermometers (tg) auf Kopf- und Knöchelebene für klimatisierte und natürlich belüftete Nicht-Außen-Arbeitsplätze und für Arbeitsplätze, in denen eine kombinierte oder Zwangslüftung zur Belüftung verwendet wird, wo die Arbeit der Laborklasse I und IIa durchgeführt wird
Tabelle 4
| tg na úrovni hlavy [°C] | (tg hlava - tg kotník) [°C] | |
|---|---|---|
| kategorie A, B | kategorie C | |
| 20 | 0,5 | 1,0 |
| 21 | 0,5 | 1,5 |
| 22 | 0,5 | 2,0 |
| 23 | 1,5 | 3,0 |
| 24 | 2,5 | 3,5 |
| 25 | 3,5 | 4,5 |
| 26 | 4,5 | 5,5 |
| 27 | 5,5 | 6,5 |
Erläuterungen zu Tabelle 4
Kategorie Es ist für klimatisierte Arbeitsplätze mit der erforderlichen hohen Qualität der Umwelt zu verwenden, wenn die geleistete Arbeit für Aufmerksamkeit und Konzentration, wie die Verarbeitung von Gutachten und Datenverarbeitung, und für Arbeitsplätze, die für kreative Arbeiten bestimmt sind, wie die Arbeit von Grafikern und Übersetzern.
Die Kategorie B ist für klimatisierte Arbeitsplätze mit der erforderlichen mittleren Qualität der Arbeitsumgebung zu verwenden, die ständige Aufmerksamkeit und Konzentration erfordert, wie z.B. Computerkorrespondenz und Schreibvorgänge.
Kategorie C gilt für andere klimatisierte und natürlich belüftete Arbeitsplätze.
Austausch von Flüssigkeiten bei der Arbeit bei der Wärmebelastung abhängig von der Temperatur bis oder tg am Arbeitsplatz für eine achtstündige Verschiebung und maximale Temperatur, bei der ein maximaler Flüssigkeitsverlust erreicht wird
Tabelle 5:
| Třída práce | M [W.m-2] | Náhrada tekutin za směnu při ztrátě tekutin potem a dýcháním 1,25 litrů a více | Teplota, při níž je dosaženo maximální přípustné ztráty tekutin potem a dýcháním 3,9 litrů / 8 h | ||
|---|---|---|---|---|---|
| to nebo tg [°C] | litry++) [litr/l °C] | to nebo tg [°C] | náhrada vody [litr] | ||
| I+) | 80 | 31 až 36 | 0,9 až 2,7 (0,36)+++) | není přípustná | 3,1 |
| IIa+) | 81 až 105 | 27 až 34 | 0,9 až 3,1 (0,31) | není přípustná | |
| IIb | 106 až 130 | 24 až 32 | 0,9 až 2,8 (0,24) | ≥33 | |
| IIIa | 131 až 160 | 20 až 29 | 0,9 až 2,8 (0,21) | ≥30 | |
| IIIb | 161 až 200 | 16 až 27 | 0,9 až 2,8 (0,17) | ≥28 | |
| IVa | 201 až 250 | 15 až 24 | 1,2 až 3,0 (0,2) | ≥25 | |
| IVb | 251 až 300 | 15 až 21 | 1,6 až 3,0 (0,23) | ≥22 | |
| V | ≥301 | 15 až 17 | 2,2 až 3,0 (0,4) | ≥18 | |
Erläuterungen zu Tabelle 5:
Die Menge der bereitgestellten Getränke gilt für va ≤ 1 m.s-1 und Rh ≤ 70%.
+) tg an nicht klimatisierten Arbeitsplätzen der Arbeiterklasse I und IIa darf diese oder tg 34 ° C nicht überschreiten. Diese Ausnahme gilt, wenn die Außentemperatur höher ist als die in Tabelle 2 für Arbeitsplätze der Kategorie I und IIa zugelassene.
+ +) Der Flüssigkeitsaustausch am Arbeitsplatz I bis IVa wird durch Interpolation in Abhängigkeit von tg, d.h. je 1 ° C über dem unteren Bereich für die jeweilige Arbeitsklasse bestimmt, der in Klammern dargestellte Wert wird dem Grundwert des Wasserersatzes für die vorgegebene Arbeitsklasse hinzugefügt.
+ + +) Erstattungsbetrag über dem Grundwert des Flüssigkeitsersatzes.
Beispiel:
Flüssigkeitsersatz für die Arbeiterklasse IIIa ist zu bestimmen und = 27 °C.
Bereich in ° C für die Arbeiterklasse IIIa = 20 bis 29 ° C, Differenz 9 ° C.
Flüssigkeitsersatz für diesen Bereich = 0,9 bis 2,8 Liter, Differenz 1,9 Liter.
1,9: 9 = 0,21 l / l ° C
27 - 20 = 7 ° C
Flüssigkeitsersatz für eine achtstündige Schicht = (0,21 x 7) + 0,9 = 2,37 Liter, --2,4 Liter. "
40. In Anhang 1 wird Teil B einschließlich des Titels gestrichen.
41. Anhang 2 Teil A lautet wie folgt:
Liste der Chemikalien und ihre zulässigen Expositionsgrenzwerte und zulässige Höchstkonzentrationen
Tabelle
| látka | číslo CAS | PEL mg.m–3 | PEL ppm | NPK-P mg.m–3 | NPK-P ppm | poznámky | časová použitelnost limitu |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acetaldehyd | 75-07-0 | 50 | 27,3 | 100 | 54,6 | I, K | |
| acetanhydrid | 108-24-7 | 4 | 0,9 | 20 | 4,7 | I | |
| aceton | 67-64-1 | 800 | 331,4 | 1500 | 621,4 | I | |
| acetonitril | 75-05-8 | 70 | 40 | 100 | 58,6 | D | |
| akrolein | viz 2-propenal | ||||||
| akrylaldehyd | viz 2-propenal | ||||||
| akrylamid | 79-06-1 | 0,1 | D, I, K, M, S, P | ||||
| akrylonitril | viz 2-propennitril | ||||||
| allylalkohol | viz 2-propenol | ||||||
| allylglycidylether | 106-92-3 | 25 | 5,3 | 50 | 10,5 | D, I, S | |
| allylchlorid | viz 3-chlor-1-propen | ||||||
| 1-allyloxy-2,3- epoxypropan | viz allylglycidylether | ||||||
| aminobenzen | viz anilin | ||||||
| 2-aminoethanol | 141-43-5 | 2,5 | 1 | 7,6 | 3 | I | |
| 2-aminopyridin | 504-29-0 | 2 | 4 | D, I | |||
| amitrol (ISO) | 61-82-5 | 0,2 | 0,4 | I | |||
| amoniak bezvodý | 7664-41-7 | 14 | 20 | 36 | 50 | I | |
| amylacetát | viz pentylacetát | ||||||
| amylalkohol | viz pentanol | ||||||
| anhydrid kyseliny octové | viz acetanhydrid | ||||||
| anilin | 62-53-3 | 5 | 1,3 | 10 | 2,6 | B, D, I, P, S | |
| antimon | 7440-36-0 | 0,5 | 1,5 | ||||
| antimonu sloučeniny, jako Sb (s výjimkou oxidu antimonitého) | 0,5 | 1,5 | I | ||||
| arsenu anorganické sloučeniny, kyselina arseničná a její soli v odvětví tavby mědi | 0,01(V) | 0,2(V) | B, K, P, T | ||||
| azoimid | viz azidovodík | ||||||
| azidovodík (páry) | 7782-79-8 | 0,2 | 0,11 | 0,3 | 0,17 | ||
| azid sodný | 26628-22-8 | 0,1 | 0,3 | D, I | |||
| aziridin | viz ethylenimin | ||||||
| barya sloučeniny rozpustné, jako Ba | 0,5 | 2,5 | |||||
| benzen | 71-43-2 | 0,66 | 0,2 | 10 | 3,08 | B, D, I, K, M, P | od 5. 4. 2026 |
| benzen | 71-43-2 | 1,65 | 0,5 | – | – | B, D, I, K, M, P | od 5. 4. 2024 do 5. 4. 2026 |
| benzen | 71-43-2 | 3,25 | 1 | 10 | 3,08 | B, D, I, K, M, P | do 5. 4. 2024 |
| benzíny (technická směs uhlovodíků) | 400 | 1000 | K, M | ||||
| benzo(a)pyren | 50-32-8 | 0,005 | 0,025 | D, K, M, T, S | |||
| p-benzochinon | 106-51-4 | 0,4 | 0,8 | I | |||
| 1,4-benzochinon | viz p-benzochinon | ||||||
| benzoylperoxid | 94-36-0 | 5 | 10 | I, S | |||
| benzylalkohol | 100-51-6 | 40 | 9 | 8-0 | 18 | ||
| benzylchlorid | viz α-chlortoluen | ||||||
| berylium a jeho anorganické sloučeniny | 0,0002 (V) | - | I, K, S, P | od 12. 7. 2026 | |||
| berylium a jeho anorganické sloučeniny | 0,0006 (V) | 0,002 (V) | I, K, S, P | do 11. 7. 2026 | |||
| bifenyl | 92-52-4 | 1 | 3 | D, I | |||
| 1,1‘-biphenyl | viz bifenyl | ||||||
| bis(2-ethylhexyl)ester 1,2-benzendikarboxylové kyseliny | viz di-(2-ethylhexyl) ftalát | ||||||
| bisfenol A | viz 2,2-bis(4-hydroxvfenyl)propan | ||||||
| bis(2-chlorethyl)ether | 111-44-4 | 30 | 5 | 60 | 10 | D | |
| 2,2-bis(4- hydroxyfenyl)propan (prach, aerosol) | 80-05-7 | 2(V) | 5(V) | I, S, T, | |||
| brom | 7726-95-6 | 0,7 | 0,1 | 1,4 | 0,2 | I | |
| bromethan | 74-96-4 | 20 | 4,4 | 40 | 8,8 | D | |
| bromethylen | 593-60-2 | 4,4 | 1 | 8,8 | 2 | K | |
| 2-brom-2-chlor-1,1,1-trifluorethan | 151-67-7 | 15 | 1,8 | 30 | 3,6 | I, R | |
| brommethan | 74-83-9 | 20 | 5 | 40 | 10 | D, I, P | |
| bromovodík | 10035-10-6 | 1 | 0,3 | 6 | 1,8 | I | |
| bromtrifluormethan | viz trifluorbrommethan | ||||||
| 1,3-butadien | 106-99-0 | 2,2 | 1 | 4 | 1,8 | D, K, M | |
| buta-1,3-dien | viz 1,3-butadien | ||||||
| butandion | 431-03-8 | 0,07 | 0,02 | 0,36 | 0,1 | ||
| butanol (všechny isomery) | |||||||
| 1-butanol | 300 | 97 | 600 | 194 | I | ||
| 2-butanol | 71-36-3 | ||||||
| iso butyl-alkohol | 78-92-2 | ||||||
| (2-methylpropanol) | |||||||
| terc. butanol | 78-83-1 | ||||||
| (2-methyl-2-propanol) | |||||||
| 75-65-0 | |||||||
| 2-butanon | 78-93-3 | 600 | 200 | 900 | 300 | I | |
| butanthiol | 109-79-5 | 1,5 | 0,4 | 3 | 0,8 | ||
| 2-butenal(E)-2-butenal | 4170-30-3 | 1 | 0,34 | 4 | 1,36 | D, I, P | |
| 123-73-9 | |||||||
| 2-butoxyethanol | 111-76-2 | 98 | 20 | 200 | 40,7 | B, D, I | |
| 2-butoxyethanol acetát | viz 2-butoxyethylacetát | ||||||
| 2-(2-butoxyethoxy)ethanol | 112-34-5 | 67,5 | 10 | 101,2 | 15 | I | |
| 2-butoxyethylacetát | 112-07-2 | 130 | 19,5 | 300 | 45 | B, D | |
| 1-butoxy-2-propanol | 5131-66-8 | 270 | 49 | 550 | 100 | D, I | |
| butylacetát (všechny isomery), s výjimkou těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze | 950 | 196,8 | 1200 | 248,6 | |||
| n-butyl-acetát | 123-86-4 | 241 | 50 | 723 | 150 | ||
| isobutyl-acetát | 110-19-0 | 241 | 50 | 723 | 150 | ||
| terc-butyl-acetát | 540-88-5 | 950 | 196,8 | 1200 | 248,6 | ||
| sek-butyl-acetát | 105-46-4 | 241 | 50 | 723 | 150 | ||
| butylakrylát | 141-32-2 | 10 | 1,9 | 20 | 3,8 | I, S | |
| butylalkohol | viz butanol | ||||||
| butylcellosolv | viz 2-butoxyethanol | ||||||
| butylcellosolvacetát | viz 2-butoxyethylacetát | ||||||
| butyldiglykol | viz 2-(2-butoxyethoxy)ethanol | ||||||
| butylester 2-propenové kyseliny | viz butylakrylát | ||||||
| butylmerkaptan | viz butanthiol | ||||||
| terc-butylmethylether | 1634-04-4 | 100 | 27,3 | 200 | 54,6 | I | |
| n-butylmethylketon | viz 2-hexanon | ||||||
| iso-butylmethylketon | viz 4-methyl-2-pentanon | ||||||
| butyl 2-propenoát | viz butylakrylát | ||||||
| but-2-yn-1,4-diol | 110-65-6 | 0,5 | 1 | D, I, S | |||
| celosolvacetát | viz 2-ethoxyethylacetát | ||||||
| cínu anorganické sloučeniny jako Sn | 2 | 4 | I | ||||
| cínu organické sloučeniny jako Sn | 0,1 | 0,2 | D, I | ||||
| cyklohexan | 110-82-7 | 700 | 200 | 2000 | 572 | I | |
| cyklohexanamin | viz cyklohexylamin | ||||||
| cyklohexanol | 108-93-0 | 200 | 48 | 400 | 96 | D, I | |
| cyklohexanon | 108-94-1 | 40 | 9,8 | 80 | 19,6 | B, D | |
| cyklohexen | 110-83-8 | 1000 | 293 | 1300 | 381 | ||
| cyklohexylamin | 108-91-8 | 20 | 4,85 | 40 | 9,7 | I | |
| dekahydronaftalen | 91-17-8 | 50 | 8,7 | 100 | 17,4 | ||
| desfluran | 57041-67-5 | 15 | 2,15 | 30 | 4,3 | I, T | |
| diacetonalkohol | 123-42-2 | 200 | 41,4 | 300 | 62,1 | I | |
| diacetyl | viz butandion | ||||||
| 4,4‘-diamino-difenylmethan | 101-77-9 | 0,08 | 0,2 | D, K, S | |||
| 1,2-diaminoethan | 107-15-3 | 25 | 10 | 50 | 20 | I, S | |
| diazomethan | 334-88-3 | 0,3 | 0,17 | 0,6 | 0,34 | K | |
| dibenzoylperoxid | viz benzoylperoxid | ||||||
| diboran | 19287-45-7 | 0,1 | 0,087 | 0,2 | 0,174 | ||
| dibromdifluormethan | 75-61-6 | 800 | 91,7 | 1300 | 149 | ||
| 1,2-dibromethan | 106-93-4 | 0,8 | 0,1 | 2 | 0,26 | D, I, K | |
| dibutylester 1,2-benzen-dikarboxylové kyseliny | viz dibutylftalát | ||||||
| dibutylftalát | 84-74-2 | 5 | 0,43 | 10 | 0,86 | D, T | |
| dicyklopentadien | 77-73-6 | 3 | 0,55 | 6 | 1,1 | I | |
| diethanolamin | 111-42-2 | 5 | 10 | I | |||
| diethylamin | 109-89-7 | 15 | 5 | 30 | 10 | I | |
| 2-(diethylamino) ethanol | 100-37-8 | 50 | 10,27 | 100 | 20,54 | D, I | |
| diethylenglykol monomethylether | viz 2-(2-methoxyethoxy)ethanol | ||||||
| diethylentriamin | 111-40-0 | 4 | 0,93 | 8 | 1,86 | I, S | |
| N,N-diethylethanamin | viz triethylamin | ||||||
| diethylether | 60-29-7 | 300 | 97,4 | 600 | 194,8 | ||
| di-(2-ethylhexyl) ftalát | 117-81-7 | 5 | 10 | T | |||
| difenylamin | 122-39-4 | 10 | 20 | D | |||
| difenylbenzen | 61788-32-7 | 19 | 1,92 | 48 | 4,85 | ||
| difenylether | 101-84-8 | 5 | 0,7 | 10 | 1,4 | I | |
| difenylmethan-4,4’-diisokyanát | 101-68-8 | 0,05 | 0,1 | I, S, P | |||
| difenyloxid | viz difenylether | ||||||
| difluormethan | 75-10-5 | 2000 | 925 | 5000 | 2312,5 | ||
| dihydrogenselenid | viz selenovodík | ||||||
| 1,3-dihydroxybenzen | 108-46-3 | 45 | 10 | 90 | 20 | D, I | |
| 1,4-dihydroxybenzen | 123-31-9 | 2 | 0,44 | 4 | 0,88 | D, I, S | |
| 1,2-dichlorbenzen | 95-50-1 | 12 | 2 | 60 | 10 | D, I | |
| 1,4-dichlorbenzen | 106-46-7 | 12 | 2 | 60 | 10 | D, I | |
| 2,2’-dichlordiethylether | viz bis(2-chlorethyl)ether | ||||||
| dichlordifluormethan | 75-71-8 | 3000 | 597 | 5000 | 995 | ||
| 1,1-dichlorethan | 75-34-3 | 400 | 97 | 800 | 194 | D, I | |
| 1,2-dichlorethan | 107-06-2 | 8,2 | 2 | 16,4 | 4 | D, I, K | |
| 1,1-dichlorethen | 75-35-4 | 8 | 2 | 16 | 4 | ||
| 1,2-dichlorethen | 540-59-0 | 800 | 198 | 1600 | 396 | ||
| 1,1-dichlorethylen | viz 1,1-dichlorethen | ||||||
| 1,2-dichlorethylen | viz 1,2-dichlorethen | ||||||
| dichlorfluormethan | 75-43-4 | 40 | 9,4 | 80 | 18,8 | ||
| dichlormethan | 75-09-2 | 200 | 57 | 500 | 142 | D | |
| 1,2-dichlor-1,1,2,2- tetrafluorethan | 76-14-2 | 3000 | 422 | 5000 | 704 | ||
| 2,2'-dichloro-4,4'-methylenedianilin (MOCA) | 101-14-4 | 0,01 | – | I, K | |||
| diisokyanatohexan | viz hexamethylen-1,6-diisokyanát | ||||||
| 2,4-diisokyanáttoluen | viz toluylen-2,4-diisokyanát | ||||||
| 2,6-diisokyanáttoluen | viz toluylen-2,6-diisokyanát | ||||||
| diisononylftalát | 28553-12-0 | 3 | 0,17 | 10 | 0,57 | ||
| N,N-dimethylacetamid | 127-19-5 | 30 | 8,3 | 60 | 16,6 | D, T | |
| dimethylamin | 124-40-3 | 3,8 | 2 | 9 | 4,8 | I | |
| N,N-dimethylanilin | 121-69-7 | 25 | 5 | 50 | 10 | D | |
| N,N-dimethylbenzenamin | viz N,N-dimethylanilin | ||||||
| N,N-dimethylcyklohexylamin | 98-94-2 | 5 | 0,95 | 10 | 1,89 | D, I | |
| dimethylether | 115-10-6 | 1000 | 522 | 2000 | 1045 | ||
| dimethylethylamin | 598-56-1 | 10 | 3,3 | 20 | 6,6 | I | |
| N,N-dimethylformamid | 68-12-2 | 15 | 5 | 30 | 10 | B, D, I, T | |
| 1,1-dimethylhydrazin | 57-14-7 | 0,025 | 0,01 | 0,05 | 0,02 | D, I, K | |
| 1,2-dimethylhydrazin | 540-73-8 | 0,025 | 0,01 | 0,05 | 0,02 | D, K | |
| dimethylisopropylamin | 996-35-0 | 10 | 2,76 | 20 | 5,52 | I | |
| 2,2-dimethylpropan | 463-82-1 | 3000 | 1000 | 4500 (1) | 1500 | ||
| dimethylsulfát | 77-78-1 | 0,1 | 0,02 | 0,2 | 0,04 | D, I, K, S | |
| N,N-dimethyl-p-toluidin | 99-97-8 | 5 | 0,89 | 10 | 1,78 | P | |
| dinitrobenzen (směs isomerů) | 25154-54-5 | ||||||
| 1,4-dinitrobenzen | 100-25-4 | 1 | 0,14 | 2 | 0,29 | D, P | |
| 1,3-dinitrobenzen | 99-65-0 | ||||||
| 1,2-dinitrobenzen | 528-29-0 | ||||||
| dinitroglykol | viz ethylenglykoldinitrát | ||||||
| dinitrochlorbenzen | viz 1-chlor-2,4-dinitrobenzen | ||||||
| 4,6-dinitro-o-kresol | 534-52-1 | 0,2 | 0,4 | D, I, S | |||
| dinitrotoluen (směs isomerů) | 25321-14-6 | ||||||
| 2,3-dinitrotoluen | 602-01-7 | ||||||
| 2,4-dinitrotoluen | 121-14-2 | 0,75 | 0,1 | 1,5 | 0,2 | D, K, P | |
| 2,5-dinitrotoluen | 619-15-8 | ||||||
| 2,6-dinitrotoluen | 606-20-2 | ||||||
| 3,4-dinitrotoluen | 610-39-9 | ||||||
| 3,5-dinitrotoluen | 618-85-9 | ||||||
| 1,4-dioxan | 123-91-1 | 70 | 19 | 140 | 38 | D, I, K | |
| enfluran | 13838-16-9 | 15 | 2 | 30 | 4 | I | |
| epichlorhydrin | viz 1-chlor-2,3-epoxypropan | ||||||
| 1,2-epoxypropan | viz propylenoxid | ||||||
| ethanal | viz acetaldehyd | ||||||
| 1,2-ethandiamin | viz 1,2-diaminoethan | ||||||
| ethanamin | viz ethylamin | ||||||
| ethan-1,2-diol | viz ethylenglykol | ||||||
| 1,2-ethandioldinitrát | viz ethylenglykoldinitrát | ||||||
| ethanol | 64-17-5 | 1000 | 522 | 3000 | 1566 | ||
| ethanolamin | viz 2-aminoethanol | ||||||
| ethenon | viz keten | ||||||
| ethenylbenzen | viz styren | ||||||
| ethenylester kyseliny octové | viz vinylacetát | ||||||
| 2-ethoxyethanol | 110-80-5 | 7,5 | 2 | 16 | 4,27 | B, D, T | |
| 2-ethoxyethylacetát | 111-15-9 | 11 | 2 | 22 | 4 | B, D, T | |
| 1-ethoxypropan-2-ol | 1569-02-4 | 270 | 62,4 | 550 | 127,1 | ||
| ethylacetát | 141-78-6 | 700 | 191,1 | 900 | 245,7 | I | |
| ethylakrylát | 140-88-5 | 20 | 4,8 | 40 | 9,6 | I, S | |
| ethylalkohol | viz ethanol | ||||||
| ethylamin | 75-04-7 | 9 | 4,8 | 20 | 10,67 | I | |
| ethylbenzen | 100-41-4 | 200 | 45,33 | 500 | 113,32 | B, D, P | |
| ethylbromid | viz bromethan | ||||||
| ethylcelosolv | viz 2-ethoxyethanol | ||||||
| ethylendiamin | viz 1,2-diaminoethan | ||||||
| ethylendibromid | viz 1,2-dibromethan | ||||||
| ethylendichlorid | viz 1,2-dichlorethan | ||||||
| ethylendinitrát | viz ethylenglykoldinitrát | ||||||
| ethylenglykol | 107-21-1 | 50 | 19,38 | 100 | 38,77 | D | |
| ethylenglykoldinitrát | 628-96-6 | 0,5 | 0,08 | 1 | 0,16 | D, P | |
| ethylenglykolmonobutylether | viz 2-butoxyethanol | ||||||
| ethylenglykolmonobutyletheracetát | viz 2-butoxyethylacetát | ||||||
| ethylenglykolmonoethylether | viz 2-ethoxyethanol | ||||||
| ethylenglykolmonoethyletheracetát | viz 2-ethoxyethylacetát | ||||||
| ethylenglykolmonomethylether | viz 2-methoxyethanol | ||||||
| ethylenglykolmonomethyletheracetát | viz 2-methoxyethylacetát | ||||||
| ethylenchlorhydrin | viz 2-chlorethanol | ||||||
| ethylenimin | 151-56-4 | 1 | 0,56 | 2 | 1,12 | D, I, K, M | |
| ethylenoxid | 75-21-8 | 1 | 0,55 | 3 | 1,64 | B, D, I, K, M, P, T | |
| ethylester kyseliny 2-propenové | viz ethylakrylát | ||||||
| N-ethylethanamin | viz diethylamin | ||||||
| ethylether | viz diethylether | ||||||
| ethyl-3-ethoxypropionát | 763-69-9 | 150 | 24,7 | 500 | 82,3 | ||
| ethylformiát | 109-94-4 | 300 | 97 | 450 | 146 | I | |
| 2-ethylhexanol | 104-76-7 | 5,4 | 1 | 11 | 2,03 | I | |
| ethylchlorid | viz chlorethan | ||||||
| ethyl-2-kyanakrylát | 7085-85-0 | 1 | 0,19 | 2 | 0,38 | I | |
| ethyl-2-kyanprop-2-enoát | viz ethyl-2-kyanakrylát | ||||||
| ethyl-2-propenoat | viz ethylakrylát | ||||||
| fenol | 108-95-2 | 7,5 | 1,92 | 15 | 3,83 | B, D, I, P | |
| N-fenylbenzenamin | viz difenylamin | ||||||
| fenylethylen | viz styren | ||||||
| fenylhydrazin | 100-63-0 | 1 | 0,22 | 2 | 0,44 | D, I, K, S, P | |
| 2-fenylpropan | viz kumen | ||||||
| 2-fenylpropen | 98-83-9 | 246 | 50 | 492 | 100 | I | |
| fluor | 7782-41-4 | 1,5 | 0,95 | 3 | 1,9 | I | |
| fluoridy anorganické, jako F | 2,5 | 5 | B, I | ||||
| fluorovodík | 7664-39-3 | 1,5 | 1,8 | 2,5 | 3 | I | |
| formaldehyd | 50-00-0 | 0,37 | 0,3 | 0,74 | 0,6 | I, K, S | od 12. 7. 2024 |
| formaldehyd mimo oblast zdravotních služeb, pohřebnictví a balzamovacích služeb | 50-00-0 | 0,37 | 0,3 | 0,74 | 0,6 | I, K, S | do 11. 7. 2024 |
| formaldehyd pro oblast zdravotních služeb, pohřebnictví a balzamovacích služeb | 50-00-0 | 0,5 | 0,4 | 0,74 | 0,6 | I, K, S | do 11. 7. 2024 |
| fosfan | viz fosforovodík | ||||||
| fosfin | viz fosforovodík | ||||||
| fosfor (bílý, žlutý) | 7723-14-0 | 0,1 | 0,3 | I | |||
| fosforovodík | 7803-51-2 | 0,1 | 0,07 | 0,2 | 0,14 | I | |
| fosforoxychlorid | viz oxychlorid fosforečný | ||||||
| fosforpentachlorid | viz chlorid fosforečný | ||||||
| fosfortrichlorid | viz chlorid fosforitý | ||||||
| fosgen | viz karbonylchlorid | ||||||
| freon 11 | viz trichlorfluormethan | ||||||
| freon 12 | viz dichlordifluormethan | ||||||
| freon 12B2 | viz dibromdifluormethan | ||||||
| freon 13 | viz chlortrifluormethan | ||||||
| freon 13B1 | viz trifluorbrommethan | ||||||
| freon 21 | viz dichlorfluormethan | ||||||
| freon 114 | viz 1,2-dichlor-1,1,2,2-tetrafluorethan | ||||||
| ftalanhydrid | 85-44-9 | 5 | 0,81 | 10 | 1,62 | I, S | |
| 2,5-furandion | viz maleinanhydrid | ||||||
| 2-furankarboxaldehyd | viz furfural | ||||||
| 2-furanmethanol | viz 2-furylmethanol | ||||||
| furfural | 98-01-1 | 10 | 2,5 | 20 | 5 | B, D, I | |
| furfurylalkohol | viz 2-furylmethanol | ||||||
| furylmethanal | viz furfural | ||||||
| 2-furylmethanol | 98-00-0 | 20 | 4,9 | 40 | 9,8 | D, I, P | |
| glutaraldehyd | viz 1,5-pentandial | ||||||
| glycerol, mlha | 56-81-5 | 10 | 2,6 | 15 | 3,9 | ||
| glyceroltrinitrát | 55-63-0 | 0,095 | 0,01 | 0,19 | 0,02 | D, P | |
| halothan | viz 2-Brom-2-chlor-1,1,1-trifluorethan | ||||||
| n-heptan | 142-82-5 | 1000 | 240 | 2000 | 480 | I | |
| heptan (směs isomerů) | 426260-76-6 | ||||||
| 2,4-dimethylpentan | 108-08-7 | ||||||
| 2,2,3-trimethylbutan | 464-06-2 | ||||||
| 3,3-dimethylpentan | 562-49-2 | ||||||
| 2,3-dimethylpentan | 565-59-3 | 1000 | 2000 | I | |||
| 3-methylhexan | 589-34-4 | ||||||
| 2,2-dimethylpentan | 590-35-2 | ||||||
| 2-methylhexan | 591-76-4 | ||||||
| 3-ethylpentan | 617-78-7 | ||||||
| isoheptan | 31394-54-4 | ||||||
| 2-heptanon | 110-43-0 | 150 | 31,6 | 300 | 63,2 | D | |
| 3-heptanon | 106-35-4 | 95 | 20 | 300 | 63,2 | I | |
| hexachlorbenzen | 118-74-1 | 0,02 | 0,1 | D, K, P | |||
| hexachlor-1,3-butadien | 87-68-3 | 0,25 | 0,02 | 0,5 | 0,05 | D, I | |
| hexachlorethan | 67-72-1 | 10 | 20 | D, I | |||
| hexachlornaftalen | 1335-87-1 | 0,2 | 0,6 | D | |||
| hexamethylen-1,6-diisokyanát | 822-06-0 | 0,035 | 0,005 | 0,07 | 0,01 | I, S | |
| n-hexan | 110-54-3 | 70 | 19,5 | 200 | 55,8 | I, D, P | |
| hexan isomery (s výjimkou n-hexanu) | |||||||
| 2-methylpentan | 107-83-5 | ||||||
| 3-methylpentan | 96-14-0 | ||||||
| 2,2-dimethylbutan | 75-83-2 | 1000 | 279 | 2000 | 558 | I | |
| 2,3-dimethylbutan | 79-29-8 | ||||||
| isohexan; směs isomerů hexanu | 73513-42-5 | ||||||
| 2-hexanon | 591-78-6 | 20 | 4,8 | 40 | 9,6 | D, P | |
| hexogen | 121-82-4 | 0,5 | 1,5 | P | |||
| hydrazin | 302-01-2 | 0,013 | 0,01 | 0,1 | 0,08 | D, I, K, S | |
| hydrid lithný | 7580-67-8 | 0,01(V) | 0,02(V) | I, | |||
| hydrochinon | viz 1,4-dihydroxybenzen | ||||||
| hydroxid draselný | 1310-58-3 | 1 | 2 | I | |||
| hydroxid sodný | 1310-73-2 | 1 | 2 | I | |||
| hydroxid vápenatý | 1305-62-0 | 1 | 4 | I, R | |||
| 2-hydroxymethylfurfural | viz 2-furylmethanol | ||||||
| chlor | 7782-50-5 | 0,5 | 0,17 | 1,5 | 0,51 | I | |
| chloracetaldehyd | 107-20-0 | 1 | 0,3 | 3 | 0,9 | I | |
| chlorbenzen | 108-90-7 | 23 | 5 | 70 | 15 | I | |
| 2-chlor-1,3-butadien | 126-99-8 | 10 | 2,72 | 20 | 5,44 | D, I, K | |
| chlordifluormethan | 75-45-6 | 3600 | 1000 | – | |||
| 1-chlor-2,4-dinitrobenzen | 97-00-7 | 0,5 | 1 | D, I, P, S | |||
| 1-chlor-2,3-epoxypropan | 106-89-8 | 1 | 2 | D, I, K, S, | |||
| chlorethan | 75-00-3 | 260 | 97 | 540 | 201 | ||
| 2-chlorethanol | 107-07-3 | 1 | 0,3 | 3 | 0,9 | D | |
| chlorethen | viz vinychlorid | ||||||
| chlorid amonný (dýmy) | 12125-02-9 | 5 | 10 | I | |||
| chlorid fosforečný | 10026-13-8 | 1 | 2 | I, P | |||
| chlorid fosforitý | 7719-12-2 | 1 | 0,18 | 3 | 0,53 | I, P | |
| chlorid vápenatý | 10043-52-4 | 2 | 4 | I | |||
| chlorid zinečnatý | 7646-85-7 | 1 | 2 | I | |||
| chlormethan | 74-87-3 | 42 | 20 | 84 | 40 | D, P | |
| chlormethoxymethan | viz chlormethylmethylether | ||||||
| chlormethylbenzen | viz α-chlortoluen | ||||||
| chlormethylmethylether | 107-30-2 | 0,003 | 0,001 | 0,006 | 0,002 | D, K | |
| 1-chlor-4-nitrobenzen | 100-00-5 | 1 | 2 | D, P | |||
| chloroform | viz trichlormethan | ||||||
| chloropren | viz 2-chlor-1,3-butadien | ||||||
| chlorované bifenyly | viz polychlorované bifenyly | ||||||
| chlorovodík | 7647-01-0 | 8 | 5 | 15 | 10 | I | |
| 3-chlor-1-propen | 107-05-1 | 3 | 0,94 | 6 | 1,89 | I | |
| alfa-chlortoluen | 100-44-7 | 5 | 0,95 | 10 | 1,9 | I, K | |
| chlortrifluormethan | 75-72-9 | 4000 | 921 | 6000 | 1382 | ||
| Chrom a nerozpustné sloučeniny chromu (II, III) jako Cr | 0,5 (V) | 1,5 (V) | I, - | ||||
| chromu (VI) sloučeniny, jako Cr | 0,005(V) | 0,01(V) | B, I, K, M, P, S, T | od 17. 1. 2025 | |||
| chromu (VI) sloučeniny, jako Cr | 0,01 | 0,02 | B, I, K, M, P, S, T | do 16. 1. 2025 | |||
| chromu (VI) sloučeniny, jako Cr pro postupy svařování nebo plazmového řezání nebo podobné pracovní postupy, při kterých vzniká dým | 0,025 | 0,05 | B, I, K, M, P, S, T | do 16. 1. 2025 | |||
| 2,2-iminobis(ethanol) | viz diethanolamin | ||||||
| isoamylalkohol | viz 3-methyl-1-butanol | ||||||
| 1,3-isobenzofurandion | viz ftalanhydrid | ||||||
| isofluran | 26675-46-7 | 15 | 1,96 | 30 | 3,91 | P | |
| isopentan | viz pentan a isopentan | ||||||
| isopentylacetát | viz pentylacetáty | ||||||
| isophoron | 78-59-1 | 5 | 0,87 | 10 | 1,74 | I | |
| isopropanol | viz 2-propanol | ||||||
| 2-isopropoxyethanol | 109-59-1 | 50 | 11,55 | 100 | 23,1 | I | |
| 2-isopropoxyethylacetát | 19234-20-9 | 65 | 10,7 | 130 | 21,4 | I, P | |
| isopropylacetát | 108-21-4 | 800 | 188 | 1000 | 236 | I | |
| isopropylamin | 75-31-0 | 10 | 4,07 | 20 | 8,14 | I | |
| isopropylalkohol | viz 2-propanol | ||||||
| isopropylbenzen | viz kumen | ||||||
| isopropylglykol | viz 2-isopropoxyethanol | ||||||
| jod | 7553-56-2 | 0,1 | 0,009 | 1 | 0,09 | ||
| jodmethan | 74-88-4 | 2 | 0,34 | 8 | 1,36 | D, I | |
| kadmium a jeho anorganické sloučeniny, jako Cd | 0,001(V) | B, D, K, P, | od 12. 7. 2027 | ||||
| 0,004(R) | |||||||
| kadmium a jeho anorganické sloučeniny, jako Cd | 7440-43-9 | 0,002 mg Cd/g kreatininu v moči | 0,008(R) | B, D, K, P, | do 11. 7. 2027 | ||
| kalafuna - prach, dým | 8050-09-7 | 1(V) | S, | ||||
| ε-kaprolaktam (prach) | 105-60-2 | 1 | 3 | I | |||
| ε-kaprolaktam (páry) | 105-60-2 | 10 | 2,13 | 40 | 8,51 | I | |
| karbonitril | viz kyanamid | ||||||
| karbonylchlorid | 75-44-5 | 0,08 | 0,02 | 0,4 | 0,1 | I | |
| keten | 463-51-4 | 1 | 0,57 | 2 | 1,14 | I | |
| kobalt a jeho sloučeniny, jako Co | 0,05(V) | 0,1(V) | K, S, T | ||||
| kresol (směs isomerů a isomery) | 1319-77-3 | ||||||
| o-kresol | 95-48-7 | 20 | 4,45 | 40 | 8,9 | D, I | |
| m-kresol | 108-39-4 | ||||||
| p-kresol | 106-44-5 | ||||||
| krotonaldehyd | viz 2-butenal | ||||||
| kumen | 98-82-8 | 50 | 10 | 250 | 50 | D | |
| kyanamid | 420-04-2 | 1 | 0,57 | 5 | 2,86 | D, I, S, P | |
| kyanidy, jako CN- | 1 | 5 | D | ||||
| kyanovodík jako CN- | 74-90-8 | 1 | 0,9 | 5 | 4,5 | D | |
| kyselina akrylová | 79-10-7 | 29 | 9,7 | 59(4) (1 min) | 19,7 | I | |
| kyselina dusičná | 7697-37-2 | 1 | 0,38 | 2,5 | 0,95 | I | |
| kyselina ethanová | viz kyselina octová | ||||||
| kyselina ethandiová | viz kyselina šťavelová | ||||||
| kyselina fosforečná | 7664-38-2 | 1 | 0,25 | 2 | 0,49 | I | |
| kyselina chloristá | 7601-90-3 | 1 | 0,24 | 2 | 0,48 | I | |
| kyselina methanová | viz kyselina mravenčí | ||||||
| kyselina mravenčí | 64-18-6 | 9 | 4,7 | 18 | 9,4 | I | |
| kyselina octová | 64-19-7 | 25 | 10 | 50 | 20 | I | |
| kyselina peroxyoctová | 79-21-0 | 0,6 | 0,19 | 1,2 | 0,38 | I | |
| kyselina pikrová | 88-89-1 | 0,1 | 0,5 | D, I, S | |||
| kyselina propanová | viz kyselina propionová | ||||||
| kyselina propionová | 79-09-4 | 30 | 9,74 | 60 | 19,49 | I | |
| kyselina sírová (mlha koncentrované kyseliny) | 7664-93-9 | 0,05 | - | I | |||
| kyselina sírová, jako SO3 | 7664-93-9 | 1 | 2 | I | |||
| kyselina šťavelová | 144-62-7 | 1 | 5 | ||||
| maleinanhydrid | 108-31-6 | 1 | 2 | I, S, P | |||
| mangan a jeho anorganické sloučeniny, jako Mn | 0,2(V) 0,05(R) | 0,4(V) 0,1(R) | |||||
| měď (prach) | 7440-50-8 | 1(V) | 2(V) | ||||
| měď (dýmy) | 7440-50-8 | 0,1(R) | 0,2(R) | ||||
| mesitylen | viz 1,3,5-trimethylbenzen | ||||||
| methanal | viz formaldehyd | ||||||
| methanamin | viz methylamin | ||||||
| methanol | 67-56-1 | 250 | 188 | 1000 | 751 | B, D | |
| 3-methoxy-n-butylacetát | 4435-53-4 | 100 | 16,46 | 200 | 32,92 | ||
| 2-methoxyethanol | 109-86-4 | 3 | 0,95 | 6 | 1,9 | D, T | |
| 2-(2-methoxyethoxy)ethanol | 111-77-3 | 50 | 10 | 100 | 20 | D | |
| 2-methoxyethylacetát | 110-49-6 | 5 | 1 | 10 | 2 | D, T | |
| 3-methoxy-3-methylbutanol | 56539-66-3 | 100 | 20,36 | 200 | 40,72 | I | |
| 2-methoxy-1-methylethylacetát | 108-65-6 | 275 | 50 | 550 | 100 | D, | |
| 2-methoxy-2-methylpropan | viz terc-butylmethylether | ||||||
| 1-methoxy-2-propanol | 107-98-2 | 270 | 72,09 | 550 | 146,84 | D | |
| 2-methoxy-1-propylacetát | 70657-70-4 | 270 | 49,2 | 550 | 100,1 | D, T | |
| (2-methoxymethylethoxy)-propanol (směs isomerů) | 34590-94-8 | 270 | 43,8 | 550 | 89,3 | D | |
| 20324-32-7 | |||||||
| methylacetát | 79-20-9 | 600 | 195 | 800 | 260 | I | |
| methylakrylát | 96-33-3 | 18 | 5 | 36 | 10 | I, S | |
| methylalkohol | viz methanol | ||||||
| methylamin | 74-89-5 | 10 | 7,75 | 20 | 15,49 | I | |
| 4-methylanilin | viz p-toluidin | ||||||
| N-methylanilin | 100-61-8 | 2 | 0,45 | 4 | 0,9 | D, P | |
| methylbenzen | viz toluen | ||||||
| N-methylbenzenamin | viz N-methylanilin | ||||||
| methylbromid | viz brommethan | ||||||
| 3-methyl-1-butanol | viz pentanol | ||||||
| 1-methylbutylacetát | viz pentylacetát | ||||||
| methylcelosolv | viz 2-methoxyethanol | ||||||
| methylcelosolvacetát | viz 2-methoxyethylacetát | ||||||
| methylcyklohexan | 108-87-2 | 1500 | 368 | 2000 | 490 | I | |
| methylcyklohexanol, směs isomerů | 25639-42-3 | ||||||
| 1-methylcyklohexanol | 590-67-0 | ||||||
| 2-methylcyklohexanol, směs isomerů | 583-59-5 | 200 | 42 | 400 | 84 | I | |
| 3-methylcyklohexanol, směs isomerů | 591-23-1 | ||||||
| 4-methylcyklohexanol, směs isomerů | 589-91-3 | ||||||
| 2-methylcyklohexanon | 583-60-8 | 150 | 32 | 300 | 64 | D | |
| methyldinitrobenzen | viz dinitrotoluen | ||||||
| 2-methyl-4,6-dinitrofenol | viz 4,6-dinitro-o-kresol | ||||||
| 1,1’-methylenbis(4-isokyanatobenzen) | viz difenylmethan-4,4’-diisokyanát | ||||||
| 4,4’-methylen-bis-(2-chloranilin) (MOCA) | viz 2,2’-dichloro-4,4’-methylendianilin | ||||||
| 4,4’-methylendianilin | viz 4,4’-diamino-difenylmethan | ||||||
| methylenchlorid | viz dichlormethan | ||||||
| methylester 2-methyl-2-propenové kyseliny | viz methylmetakrylát | ||||||
| methylethylketon | viz 2-butanon | ||||||
| methylformiát | 107-31-3 | 125 | 50 | 250 | 100 | D, I | |
| 5-methyl-3-heptanon | 541-85-5 | 53 | 10 | 107 | 20 | I | |
| 5-methyl-2-hexanon | 110-12-3 | 95 | 20 | 200 | 42,1 | ||
| methylhydrazin | 60-34-4 | 0,02 | 0,01 | 0,04 | 0,02 | K, | |
| methylchlorid | viz chlormethan | ||||||
| methylisokyanát | 624-83-9 | 0,025 | 0,01 | 0,05 | 0,02 | D, I, S | |
| methyljodid | viz jodmethan | ||||||
| methylkyanid | viz acetonitril | ||||||
| methylmetakrylát | 80-62-6 | 50 | 12 | 150 | 36 | I, S | |
| N-methylmethanamin | viz dimethylamin | ||||||
| 4-methyl-2-pentanon | 108-10-1 | 83 | 20 | 208 | 50 | D, I | |
| 1-methyl-2-pyrrolidinon | 872-50-4 | 40 | 9,7 | 80 | 19,4 | D, I, T | |
| minerální oleje | viz oleje minerální | ||||||
| molybden | 7439-98-7 | 5 | 25 | ||||
| molybdenu sloučeniny, jako Mo | 5 | 25 | I | ||||
| monochlormethylmethyleter | viz chlormethylmethylether | ||||||
| morfolin | 110-91-8 | 36 | 10 | 72 | 20 | I | |
| nafta solventní | 200 | 1000 | |||||
| naftalen | 91-20-3 | 50 | 9,4 | 100 | 18,8 | ||
| 1,5-naftalendiisokyanát | 3173-72-6 | 0,04 | 0,08 | I, S | |||
| neopentan | viz 2,2-dimethylpropan | ||||||
| nikl | 7440-02-0 | 0,05 (V) | B, P, S | ||||
| niklu sloučeniny, jako Ni | 0,01 (R) | B, P, S | od 18. 1. 2025 | ||||
| niklu sloučeniny, jako Ni (s výjimkou nikltetrakarbonylu) | 0,05 (V) | B, P, S | od 18. 1. 2025 | ||||
| nikltetrakarbonyl | 13463-39-3 | 0,01 | 0,02 | D, I, T | |||
| nikotin | 54-11-5 | 0,5 | 0,07 | 2,5 | 0,37 | D | |
| nitrobenzen | 98-95-3 | 1 | 0,2 | 2 | 0,39 | B, D, P, T | |
| nitroethan | 79-24-3 | 62 | 20 | 312 | 100 | D | |
| nitroglycerin | viz glyceroltrinitrát | ||||||
| nitroglykol | viz ethylenglykoldinitrát | ||||||
| p-nitrochlorbenzen | viz l-chlor-4-nitrobenzen | ||||||
| 2-nitropropan | 79-46-9 | 18 | 4,86 | K | |||
| nitrotoluen směs isomerů a isomery | 1321-12-6 | ||||||
| 2-nitrotoluen | 88-72-2 | 10 | 1,75 | 20 | 3,51 | D, K, M | |
| 3-nitrotoluen | 99-08-1 | ||||||
| 4-nitrotoluen | 99-99-0 | ||||||
| oleje minerální (aerosol) | 5 | 10 | |||||
| olovo | 7439-92-1 | 0,05 | 0,2 | B (2), T | |||
| olova sloučeniny, jako Pb (kromě alkylsloučenin) | 0,05 | 0,2 | B (2), T | ||||
| oxalonitril | 460-19-5 | 2 | 6 | ||||
| 1,1’-oxybis(benzen) | viz difenylether | ||||||
| 1,1-oxybis(ethan) | viz diethylether | ||||||
| oxid antimonitý, jako Sb | 1309-64-4 | 0,1 | 0,2 | ||||
| oxid dusičitý | 10102-44-0 | 0,96 | 0,5 | 1,91 | 1 | I | |
| oxid dusičitý mimo hlubinnou těžbu a ražení tunelů | 10102-44-0 | 0,96 | 0,5 | 1,91 | 1 | I | |
| oxid dusičitý při hlubinné těžbě a ražení tunelů | 10102-44-0 | 2 | 1,05 | 3 | 1,57 | I | |
| oxid dusnatý mimo hlubinnou těžbu a ražení tunelů | 10102-43-9 | 2,5 | 2 | 5 | 4 | I | |
| oxid dusnatý | 10102-43-9 | 2,5 | 2 | 5 | 4 | I | |
| oxid dusnatý při hlubinné těžbě a ražení tunelů | 10102-43-9 | 10 | 8 | 15 | 12 | I | |
| oxid dusný | 10024-97-2 | 180 | 98,4 | 360 | 196,8 | ||
| oxid fosforečný | 1314-56-3 | 1 | 2 | I | |||
| oxid horečnatý | 1309-48-4 | 5 | 10 | ||||
| oxid osmičelý, jako Os | 20816-12-0 | 0,002 | 0,004 | I | |||
| oxid sírový | 7446-11-9 | 1 | 0,3 | 2 | 0,6 | I | |
| oxid siřičitý | 7446-09-5 | 1,3 | 0,5 | 2,7 | 1 | I | |
| oxid uhelnatý mimo hlubinnou těžbu a ražení tunelů | 630-08-0 | 23 | 20 | 117 | 100 | B, P, T | |
| oxid uhelnatý | 630-08-0 | 23 | 20 | 117 | 100 | B, P, T | |
| oxid uhelnatý při hlubinné těžbě a ražení tunelů | 630-08-0 | 30 | 25,77 | 150 | 128,85 | B, P, T | |
| oxid uhličitý | 124-38-9 | 9000 | 4921 | 45000 | 24603 | ||
| oxid vanadičný (prach, dýmy) | 1314-62-1 | 0,05 | 0,1 | I, P | |||
| oxid vápenatý | 1305-78-8 | 1(R) | 4(R) | I, | |||
| oxid zinečnatý, jako Zn | 1314-13-2 | 2 | 5 | ||||
| oxiran | viz ethylenoxid | ||||||
| 1,1’-oxybis(2-chloroethan) | viz bis(2-chlorethyl)ether | ||||||
| oxychlorid fosforečný | 10025-87-3 | 0,06 | 0,01 | 0,12 | 0,02 | I, P | |
| ozon | 10028-15-6 | 0,1 | 0,05 | 0,2 | 0,1 | ||
| pentafluorethan | 354-33-6 | 5000 | 1002 | – | |||
| pentachlorfenol | 87-86-5 | 0,5 | 1,5 | B, D, I | |||
| pentakarbonyl železa, jako Fe | 13463-40-6 | 0,2 | 0,5 | P | |||
| pentan a isopentan | 109-66-0 | 3000 | 1000 | 4500(1) | 1500 | ||
| 78-78-4 | |||||||
| 1,5-pentandial | 111-30-8 | 0,2 | 0,05 | 0,4 | 0,1 | I, S | |
| pentanol | 30899-19-5 | ||||||
| 94624-12-1 | |||||||
| všechny isoméry a směsi isomerů (s výjimkou 3-methyl-1-butanolu) | |||||||
| 1-pentanol | |||||||
| 2-pentanol | 71-41-0 | 300 | 82 | 600 | 164 | I | |
| 3-pentanol | 6032-29-7 | ||||||
| 2-methyl-1-butanol | 584-02-1 | ||||||
| 3-methyl-2-butanol | 137-32-6 | ||||||
| 2-methyl-2-butanol | 598-75-4 | ||||||
| 2,2-methyl-1-propanol | 75-85-4 | ||||||
| 75-84-3 | |||||||
| 3-methyl-1-butanol | 123-51-3 | 18 | 5 | 37 | 10 | I | |
| pentylacetát všechny isoméry a směsi isomerů 2(nebo 3)-methylbutyl-acetát | 84145-37-9 | ||||||
| 1-pentylacetát | |||||||
| isopentylacetát | 628-63-7 | 270 | 50 | 540 | 100 | ||
| 2-methylbutylacetát | 123-92-2 | ||||||
| 3-pentylacetát | 624-41-9 | ||||||
| pentylacetát, terc. | 620-11-1 | ||||||
| 1-methylbutylacetát | 625-16-1 | ||||||
| 626-38-0 | |||||||
| pentylester kyseliny octové | viz pentylacetát | ||||||
| perchlorethylen | viz tetrachlorethylen | ||||||
| peroxid vodíku | 7722-84-1 | 1 | 0,7 | 2 | 1,4 | I | |
| piperazin | 110-85-0 | 0,1 | 0,3 | I, S | |||
| platina (kov) a nerozpustné sloučeniny | 7440-06-4 | 0,5 | 1 | ||||
| platiny rozpustné sloučeniny (jako Pt) | 0,001 | 0,002 | I, S | ||||
| polychlorované bifenyly (technické) | 1336-36-3 | 0,5 | 1 | B, D | |||
| 2-propanamin | viz iso-propylamin | ||||||
| propan-butan (LPG) | 68476-85-7 | 1800 | 4000 (1) | ||||
| n-propanol | 71-23-8 | 500 | 200 | 1000 | 400 | I | |
| 1-propanol | viz n-propanol | ||||||
| 2-propanol | 67-63-0 | 500 | 200 | 1000 | 400 | I | |
| 2-propanon | viz aceton | ||||||
| 1,2,3-propantrioltrinitrát | viz glyceroltrinitrát | ||||||
| 2-propenal | 107-02-8 | 0,05 | 0,02 | 0,12 | 0,05 | I | |
| 2-propenol | 107-18-6 | 4 | 1,66 | 10 | 4,14 | D, I | |
| 2-propennitril | 107-13-1 | 1 | 0,45 | 4 | 1,8 | D, I, K, S | od 5. 4. 2026 |
| 2-propennitril | 107-13-1 | 2 | 0,91 | 6 | 2,72 | D, I, K, S | do 4. 4. 2026 |
| β-propiolakton | 57-57-8 | 1 | 0,33 | 2 | 0,67 | I, K | |
| n-propylacetát | 109-60-4 | 800 | 188 | 1000 | 236 | I | |
| n-propylalkohol | viz n-propanol | ||||||
| propylenoxid | 75-56-9 | 2,4 | 1 | 4,8 | 2,07 | D, I, K, M | |
| pseudokumen | viz 1,2,4-trimethylbenzen | ||||||
| pyrethrum (vyčištěné od senzibilizujících laktonů) | 8003-34-7 | 1 | 2 | D, I, | |||
| pyridin | 110-86-1 | 5 | 1,5 | 10 | 3, | D | |
| resorcin | viz 1,3-dihydroxybenzen | ||||||
| rtuť | 7439-97-6 | 0,02 | 0,002 | 0,15 | 0,018 | B(3), D, P, T | |
| rtuti (dvojmocné) anorganické sloučeniny včetně oxidu rtuťnatého a chloridu rtuťnatého, jako Hg | 0,02 | 0,15 | B(3), D, T | ||||
| rtuti alkyl-sloučeniny, jako Hg | 0,01 | 0,03 | B(3), D, T | ||||
| selan | viz selenovodík | ||||||
| selen | 7782-49-2 | 0,1 | 0,2 | D, P | |||
| selenu sloučeniny, jako Se (kromě selenovodíku) | 0,1 | 0,2 | P | ||||
| selenovodík | 7783-07-5 | 0,07 | 0,02 | 0,17 | 0,05 | P, I | |
| sevofluran | 28523-86-6 | 15 | 1,8 | 30 | 3,6 | ||
| sirník fosforečný | viz sulfid fosforečný | ||||||
| sirouhlík | 75-15-0 | 10 | 3,16 | 20 | 6,32 | B, D, I | |
| sirovodík | 7783-06-4 | 7 | 5 | 14 | 10 | ||
| solventní nafta | viz nafta solventní | ||||||
| stříbro | 7440-22-4 | 0,1 | 0,3 | S, T | |||
| stříbra rozpustné sloučeniny, jako Ag | 0,01(V) | 0,03(V) | |||||
| styren | 100-42-5 | 100 | 23 | 400 | 92 | B, I, P | |
| sulfan | viz sirovodík | ||||||
| sulfid fosforečný | 1314-80-3 | 1 | 2 | ||||
| sulfotep (ISO) | 3689-24-5 | 0,1 | 0,2 | D | |||
| tellur a jeho sloučeniny, jako Te | 13494-80-9 | 0,1(V) | 0,5(V) | ||||
| terfenyl, hydrogenovaný | viz difenylbenzen | ||||||
| terpentýn – páry | 8006-64-2 | 300 | 800 | I, S | |||
| tetraethylester kyseliny křemičité | viz tetraethylsilikát | ||||||
| tetraethylolovo, jako Pb | 78-00-2 | 0,05 | 0,1 | B(2), D, T | |||
| tetraethylsilikát | 78-10-4 | 44 | 5 | 176 | 20,33 | I | |
| tetraethoxysilan | viz tetraethylsilikát | ||||||
| O,O,O',O'-tetraethyl-dithiopyrofosfát | viz sulfotep (ISO) | ||||||
| O,O,O',O'-tetraethyldifosforodithiolát | |||||||
| tetrafosfor | viz fosfor (bílý, žlutý) | ||||||
| tetrahydrofuran | 109-99-9 | 150 | 50 | 300 | 100 | D, I | |
| tetrahydro-1,4-oxazin | viz morfolin | ||||||
| tetrachlorethen | 127-18-4 | 138 | 20 | 275 | 40 | D | |
| tetrachlorethylen | viz tetrachlorethen | ||||||
| tetrachlormethan | 56-23-5 | 6,4 | 1 | 32 | 5 | D, P | |
| tetrakarbonyl niklu | viz nikltetrakarbonyl | ||||||
| tetramethylolovo, jako Pb | 75-74-1 | 0,05 | 0,1 | B(2), D, T | |||
| thallium | 7440-28-0 | 0,1 | 0,5 | ||||
| thallia sloučeniny rozpustné, jako Tl | 0,1 | 0,5 | D | ||||
| toluen | 108-88-3 | 192 | 50 | 384 | 100 | B, D, I, P | |
| m-toluidin | 108-44-1 | 4,46 | 1 | 8,92 | 2 | D, I, P, S | |
| o-toluidin | 95-53-4 | 0,5 | 0,1 | D, I, K | |||
| p-toluidin | 106-49-0 | 4,46 | 1 | 8,92 | 2 | D, I, S | |
| 2,4-toluylendiisokyanát | 584-84-9 | 0,05 | 0,007 | 0,1 | 0,014 | I, S | |
| 2,6-toluylendiisokyanát | 91-08-7 | 0,05 | 0,007 | 0,1 | 0,014 | I, S | |
| triethanolamin | 102-71-6 | 5 | 0,81 | 10 | 1,61 | D, I | |
| triethylamin | 121-44-8 | 8 | 1,9 | 12 | 2,85 | D, I | |
| trifluorbrommethan | 75-63-8 | 4000 | 646 | 6000 | 969 | ||
| 1,2,4-trichlorbenzen | 120-82-1 | 15 | 1,99 | 35 | 4,64 | D, I | |
| 1,1,1-trichlorethan | 71-55-6 | 500 | 90,18 | 1000 | 180,36 | ||
| 1,1,2-trichlorethan | 79-00-5 | 50 | 9 | 100 | 18 | D | |
| trichlorethen | 79-01-6 | 54,7 | 10 | 164,1 | 30 | B, D, I, K | |
| trichlorethylen | viz trichlorethen | ||||||
| trichlorfluormethan | 75-69-4 | 3000 | 525 | 4500 | 788 | ||
| trichlorid-oxid fosforečný | viz oxychlorid fosforečný | ||||||
| trichlorid fosforylu | viz oxychlorid fosforečný | ||||||
| trichlormethan | 67-66-3 | 10 | 2 | 20 | 4 | D, I, P | |
| trimethylamin | 75-50-3 | 4,9 | 2 | 12,5 | 5 | I | |
| 1,2,3-trimethylbenzen | 526-73-8 | 100 | 20 | 250 | 50 | I | |
| 1,2,4-trimethylbenzen | 95-63-6 | 100 | 20 | 250 | 50 | I | |
| 1,3,5-trimethylbenzen | 108-67-8 | 100 | 20 | 250 | 50 | I | |
| 2,4,6-trinitrofenol | viz kyselina pikrová | ||||||
| 2,4,6-trinitrotoluen | 118-96-7 | 0,3 | 0,5 | D, P | |||
| uhličitany a hydrogenuhličitany sodný a draselný | 5(V) | 10(V) | I, | ||||
| vanad (prach) a anorganické sloučeniny jako V | 0,05(V) | 0,15(V) | |||||
| vinylacetát | 108-05-4 | 17,60 | 5 | 35,20 | 10 | ||
| vinylbenzen | viz styren | ||||||
| vinylchlorid monomer | 75-01-4 | 2,6 | 1 | 5 | 1,92 | K | |
| vinylidenchlorid | viz 1,1-dichlorethen | ||||||
| xylen technická směs isomerů a všechny isomery | 1330-20-7 | 200 | 45,33 | 400 | 90,66 | B, D, I | |
| o-xylen | 95-47-6 | ||||||
| p-xylen | 106-42-3 | ||||||
| m-xylen | 108-38-3 | ||||||
| 2,4-xylidin | 95-68-1 | 5 | 1 | 10 | 2 | D, I, P | |
| xylidin (směs isomerů) | 1300-73-8 | 10 | 2 | 20 | 4 | D, P | |
| směsi polycyklických aromatických uhlovodíků, především ty, které obsahují benzo[a]pyren | D | ||||||
| minerální oleje, které byly předtím použity ve spalovacích motorech k lubrikaci a chlazení pohybujících se částí v motoru | D | ||||||
| emise výfukových plynů ze vznětových motorů | 0,05(5) | ||||||
| emise výfukových plynů ze vznětových motorů pro odvětví hlubinné těžby a výstavby tunelů | 0,05(5) | od 21. 2. 2026 | |||||
Erläuterungen zur Tabelle:
PEL - zulässige Expositionsgrenze.
NPK-P - maximal zulässige Konzentration.
CAS-Nummer - Registrierungsnummer in Chemical Abstracts Service verwendet.
(1) Physico-chemische Eigenschaften (z.B. Sprengstoff) werden berücksichtigt.
(2) Für die Beurteilung der Exposition gegenüber Blei ist das Ergebnis der Untersuchung von Klempnämie entscheidend.
(3) Die Kontrolle der Exposition gegenüber Quecksilber und anorganischen Verbindungen von zweiwertigem Quecksilber berücksichtigt relevante biologische Expositionstests, die die Grenzwerte für die berufliche Exposition ergänzen.
(4) Kurzfristige Expositionsgrenze in Bezug auf diesen Erfassungszeitraum.
(5) Als elementarer Kohlenstoff gemessen.
V - inhalierbarer Anteil an Aerosol.
R - Atmungsfraktion von Aerosol.
Erläuterungen zur Spalte "Anmerkungen" in der Tabelle:
B - eine BET wird in Urin oder Blut eingeführt.
D - Die Hautpenetration wird deutlich auf die Exposition angewendet.
Ich - reizt Schleimhäute (Augen, Atemwege) oder Haut.
K - Karzinogenkategorie 1A und 1B (mit H350, H350i).
M - Keimzelle Mutagen der Kategorien 1A und 1B (H340).
P - Seriöse Späteffekte (mit H372, H373) können für eine Substanz nicht ausgeschlossen werden.
S-Substanz wirkt sensibilisierend (mit H317, H334).
T - toxisch für Reproduktionskategorien 1A und 1B (mit H360 einschließlich relevanter Codes).
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Regierungsverordnung Nr. 330 / 2023 Coll., zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 361 / 2007 Slg., zur Festlegung der Bedingungen für den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in der geänderten Fassung |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Verordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 10.11.2023 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.01.2024 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Öffentliche Verträge 3
Dodávky chladící kapaliny
Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost
CLASSIC Oil s.r.o.
25 410 000 CZK
16.10.2025
GHo oprava řídící systém VZT elektronicky
Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost
Bohemia Controls s.r.o.
4 837 424 CZK
02.09.2025
Rámcová dohoda na dodávky hygienických prostředků 2024-2025
Správa železnic, státní organizace
Indorama Ventures Mobility Moravia Services s.r.o.
42 350 000 CZK
15.11.2024
Quelle:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0