Act Nr. 346 / 2023 Coll.
Gesetz zur Änderung bestimmter Gesetze im Zusammenhang mit der elektronischen Nutzung ausgewählter Tagesordnungen
Gültig
Recht
In Kraft seit 31.12.2023
346
Recht
vom 8. November 2023
zur Änderung bestimmter Gesetze über die elektronische Nutzung ausgewählter Tagesordnungen
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
Änderung des Petitionsrechts
Gesetz Nr. 85/1990 Slg., zum Petitionsrecht, geändert durch Gesetz Nr. 261 / 2021 Slg., wird wie folgt geändert:
1. In Artikel 6a Absatz 1 werden die durch sie "erstellten Worte " gestrichen und der Satz" Am Ende des Absatzes wird das Instrument durch das öffentliche Verwaltungsportal zugänglich gemacht.
2. In Absatz 6a wird folgender Absatz 6 angefügt:
"(6) Das Innenministerium kann seine Befugnisse gemäß den Absätzen 1 und 4 an eine andere staatliche Stelle oder an eine vom Staat gegründete oder eingerichtete juristische Person übertragen."
Änderung der Geschäftsordnung der Abgeordnetenkammer
Gesetz Nr. 90 / 1995 Slg., zur Geschäftsordnung der Abgeordnetenkammer, geändert durch Gesetz Nr. 47 / 2000 Slg., Gesetz Nr. 39 / 2001 Slg., Gesetz Nr. 78 / 2002 Slg., Gesetz Nr. 192 / 2002 Slg., Gesetz Nr. 282 / 2004 Slg., Gesetz Nr. 359 / 2004 Slg., 2006 482 / 2004 Slg.
1. Absatz 120a (4) wird gestrichen.
Absatz 5 wird zu Absatz 4.
2. § 120b lautet:
Vorschläge für Gesetze, internationale Verträge, Stellungnahmen der Regierung, Berichte, Informationen oder andere Dokumente für die Beratungen des Hauses werden dem Präsidenten des Hauses in elektronischer Form vorgelegt.
3. Absatz 120b, einschließlich Fußnote 20, lautet:
(1) Der Rechtsentwurf, der Standpunkt der Regierung zum Entwurf des Gesetzes, die Änderung des Gesetzesentwurfs, einschließlich des Vorschlags zur Änderung des in der Entschließung des Ausschusses oder des Einspruchsberichts enthaltenen Rechts, wird durch das elektronische Gesetzgebersystem 20 erstellt und vorgelegt; Dies gilt nicht, wenn das Gesetz den Antrag oder die Stellungnahme mündlich vorlegt.
(2) Der Internationale Vertrag, eine andere als die in Absatz 1 genannte Regierungsmeinung, ein Bericht, eine Information oder eine andere Grundlage für die Beratungen des Hauses sind in elektronischer Form vorzulegen.
20) Artikel 16 des Gesetzes Nr. 222 / 2016 Slg.
4. In Artikel 120c Absatz 1 wird das Wort "Kopie "und das Wort" Kopie" gestrichen.
5. In Artikel 120c Absatz 2 werden die Worte "Papier und elektronische Kopien" durch die Worte "Unterlagen" ersetzt.
6. In Artikel 120c Absatz 3 werden die Worte "Papier oder elektronisches Exemplar " durch die Worte" ersetzt.
Änderung des Grundregistergesetzes
Gesetz Nr. 111 / 2009 Slg., über Grundregister, geändert durch Gesetz Nr. 100 / 2010 Slg., Gesetz Nr. 424 / 2010 Slg., Gesetz Nr. 263 / 2011 Slg., Gesetz Nr. 167 / 2012 Slg., Gesetz Nr. 303 / 2013 Slg., Gesetz Nr. 412 / 2013 Slg., Gesetz Nr. 192 / 2016 Sl., Nr. 298 / 2013 Sl.
1. In Artikel 14 Absätze 5 und 6 wird das Wort "Referenz " gestrichen.
2. In den Artikeln 14 Absätze 5 und 6, 28 Absätze 5 und 58a Absätze 1, 2 und 7 wird das Wort "Bezug" gestrichen.
3. In Artikel 14 Absatz 5 werden die Wörter "im Basisregister gespeichert, mit Ausnahme der Betriebs- oder Authentifizierungsdaten "nach den Wörtern" eingefügt, außer für Betriebs- und Authentifizierungsdaten, ";
4. In Artikel 14 Absatz 6 werden die Worte "mit Ausnahme von Betriebs- oder Authentifizierungsdaten "nach den gehaltenen Wörtern eingefügt".
5. In Artikel 22 Absatz 1 und Artikel 27 Absatz 1 wird das Wort "Bezug" gestrichen.
6. In Artikel 24 werden am Ende des Buchstabens b die Wörter ", Betriebsdaten und gegebenenfalls andere Daten, die im Register der Personen gespeichert sind, die keine Tagesordnungspost oder einen Registeradministrator registrieren, hinzugefügt.
7. In Absatz 26 (1) werden die Worte "und andere" nach den Wörtern" eingefügt, die "betätigen".
8. In Artikel 26 Absatz 2 Buchstabe b werden die Worte "und Nachname " durch die Worte" Nachname und Geburtsdatum ersetzt".
9. In Artikel 51 Absatz 10 Buchstabe a werden die Worte "(f) (1) und (k)" durch die Worte "Ziffer 3 (f) (1), (3) (k)" ersetzt und nach den Worten "(j)" die Worte "und Absatz 9" eingefügt.
10. In Absatz 52 wird Absatz 6 angefügt:
"(6) Der in Absatz 5 genannte Dateneditor ist die Agentur."
11. In Absatz 58 Absatz 1 des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte "Bezug oder Betrieb" gestrichen.
12. In Artikel 58 Absatz 3 werden die Worte "in Papierform "nach den Worten eingefügt" und die Worte "auch in Papierform " gestrichen.
13. In Artikel 58 Absatz 4 Buchstabe d werden die Worte "oder jede andere Kontaktadresse" gestrichen.
14. In § 58a Abs. 1 wird "18" durch "15" ersetzt, und die Worte "aus dem Bevölkerungsregister und dem mit Referenzdaten zu versehenden Rechte- und Pflichtenregister" werden durch "Daten des Bevölkerungsregisters oder des Rechte- und Pflichtenregisters ersetzt, mit Ausnahme von Betriebs- oder Authentifizierungsdaten, die noch immer vorliegen",
15. in § 58a Abs. 1 wird der Satz "Die Person des Unternehmens oder die durch den ersten Satz zu erteilende juristische Person nach dem zweiten Satz eingefügt. die natürliche Person oder juristische Person kann ihre Einwilligung jederzeit widerrufen."
16. In Artikel 58a Absatz 1 werden die Worte "Datum der Geburt" nach dem Wort "Nachname" eingefügt.
17. In Absatz 58a werden am Ende des Textes von Absatz 2 die Worte "oder gegebenenfalls Artikel 58 Absatz 5 bei Daten aus dem Bevölkerungsregister " hinzugefügt.
18. In Absatz 58a Absatz 3 Buchstabe d werden die Worte "oder jede andere Kontaktadresse" gestrichen.
19. In Paragraph 58a (6) werden die Wörter "Betroffene Person mit der Bereitstellung von Daten an eine andere natürliche oder juristische Person" nach den Wörtern "Verhalten" eingefügt.
20. In Abschnitt 62b kann der Satz "Das Innenministerium kann seine Zuständigkeit in der Bereitstellung und Übermittlung von Datensätzen, Daten und Daten aus dem Bevölkerungsregister durch Zustimmung zur Agentur übertragen."
Übergangsbestimmungen
Der Verwalter des Grundregisters der Bevölkerung und der Verwalter des Grundregisters der Tagesordnungen, der öffentlichen Behörden, der privaten Nutzer der Daten und bestimmter Rechte und Pflichten unterlassen die Bereitstellung von Daten aus dem Grundregister der Bevölkerung und dem Grundregister der Tagesordnungen, der öffentlichen Behörden, der privaten Nutzer von Daten und bestimmten Rechten und Pflichten einer anderen natürlichen oder juristischen Person, sofern die Zustimmung zur Bereitstellung der Daten vor dem 29. Juni 2018 erteilt wurde und die betroffene Person nicht eindeutig auf ihrer Grundlage identifiziert werden kann.
Änderung des Gesetzes über die Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen
Gesetz Nr. 222 / 2016 Slg., über die Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen und über die Gesetzgebung von Rechten und internationalen Verträgen (Gesetz über die Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen), geändert durch Gesetz Nr. 277 / 2019 Slg., Gesetz Nr. 261 / 2021 Slg. und Gesetz Nr. 177 / 2022 Slg., wird wie folgt geändert:
1. In Artikel 1 Absatz 2 werden die Worte "und in Papierform" und der letzte Satz gestrichen.
2. In Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a werden die Worte "und die Zeit" gestrichen.
3. Absatz 7 wird gestrichen.
Absatz 8 wird zu Absatz 7.
4. In Artikel 7 Absatz 7 werden die Worte "gemäß Artikel 11 "nach den Wörtern" im Papierformat eingefügt".
5. In Artikel 8 kann am Ende von Absatz 3 der Satz "Berücksichtigung der Art des in Absatz 3 genannten Rechtsakts auch in der Formulierung einer anderen für seine Auslegung relevanten Sprache angegeben werden."
6. In Artikel 9 am Ende von Absatz 4 gelten die Worte "dies gilt nicht für das Staatshaushaltsgesetz und das Gesetz zur Änderung des Staatshaushaltsgesetzes, das am Tag nach ihrer Veröffentlichung wirksam wird".
7. In Ziffer 10 (1) wird der letzte Satz gestrichen.
8. In § 10 Abs. 3 des ersten Satzteils nach dem Semikolon werden die Worte "und Zeit "und die Worte" mit Präzision zu Sekunden" gestrichen.
9. In Artikel 11 Absatz 2 werden am Ende des Textes des ersten Satzes die Worte "für diesen Zeitraum diese Beträge eine elektronische Wirkung haben".
10. In Artikel 11 Absatz 4 gelten die Worte "eine solche Offenlegung gilt nicht als Veröffentlichung eines Rechtsakts "sofern durch die Worte ersetzt werden" die elektronische Form des Rechtsakts wird durch die Zeit, die diese Beträge im elektronischen System der Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen zur Verfügung gestellt werden, zur elektronischen Form des Rechtsakts.
11. Absatz 12 (6) lautet:
"(6) Die Forderung, einen Rechtsakt in der Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen zu erklären, umfasst:
a) den Wortlaut des deklarierten Rechtsakts;
b) der Wortlaut des geänderten Rechtsakts, wenn der angemeldete Rechtsakt eine Änderung der Rechtsvorschriften darstellt;
c) eine Beschreibung der für die Veröffentlichung des Rechtsakts relevanten Tatsachen, gegebenenfalls hinsichtlich des Zeitpunkts des Inkrafttretens, des Datums der Veröffentlichung des Rechtsakts oder des Verfahrens zur Veröffentlichung des Rechtsakts; Dies gilt nicht, wenn sie eine mit Gründen versehene Begründung gemäß § 20 Abs. 1 h oder § 20 Abs. 2 e enthält.
12. In Artikel 12 wird nach Absatz 7 folgender Absatz 8 eingefügt:
"(8) Die Erfordernis, einen Rechtsakt in der Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen zu deklarieren, ist mindestens 30 Tage vor dem Zeitpunkt, an dem die Rechtsvorschriften wirksam werden sollen, oder der in Artikel 3 oder 4 genannte Rechtsakt zu deklarieren; Dies gilt nicht, wenn die Forderung nach Veröffentlichung eines Rechtsakts durch ein dringendes allgemeines Interesse an der früheren Veröffentlichung eines Rechtsakts gerechtfertigt ist oder wenn es eine mit Gründen versehene Begründung gemäß Artikel 20 Absatz 1 Buchstabe h oder Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe e enthält.
Absatz 8 wird zu Absatz 9.
13. In Absatz 12 (9) werden die Worte "oder das Datum seiner Veröffentlichung" nach den Worten "ihre Wirksamkeit" eingefügt, und die Worte "ab dem Zeitpunkt, an dem diese Anforderung gemacht wird" werden durch die Worte "da die Anforderung für die Veröffentlichung eines Rechtsaktes" ersetzt.
14. In § 14 Abs. 1 wird das Wort "erklärt" durch" erklärt.
15. in Absatz 14 Absatz 2 Buchstabe a werden die Worte "oder die Zeit" gestrichen.
16. In Abschnitt 15 werden die Worte "und die Kontaktstellen der Behörden" gestrichen.
17. Artikel 15 Absatz 4 wird gestrichen.
18. In Ziffer 22 Absatz 2 Buchstabe a werden die Worte "oder der Leiter des Abschnitts" nach dem Wort "Stellvertretender Direktor" eingefügt.
19. In Absatz 22 wird der Punkt am Ende des Absatzes 2 durch ein Komma ersetzt und folgender Buchstabe i angefügt:
"(i) der Minister für auswärtige Angelegenheiten seines Stellvertreters oder Leiters der Sektion, wenn es eine Mitteilung nach Absatz 3 (1) gibt."
20. Artikel 26 Absätze 1 und 2
"(1) Absatz 16 bis 21 gilt nicht für
a) einen Entwurf eines Gesetzgebungsakts innerhalb des Zeitraums ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes bis zu seiner Vorlage für die Prüfung durch das elektronische Rechtssystem gemäß den Absätzen 2 bis 5;
b) einen Entwurf des Verfassungsrechts oder eines Rechts, der der Abgeordnetenkammer vor dem 31. Dezember 2024 vorgelegt wurde, und
c) einen Entwurf einer legislativen Maßnahme des Senats, der vor dem 31. Dezember 2024 vom Senat zur Prüfung vorgelegt wurde.
(2) Ein vor dem 1. Januar 2025 begonnener Entwurf des Verfassungs- oder Rechtsmittels wird mit einem elektronischen Rechtssystem ab dem 1. Januar 2025 zur Prüfung vorgelegt;
a) das interministerielle Kommentarverfahren;
b) die Regierung oder
c) der Abgeordnetenkammer.
21. In Absatz 26 sind nach Absatz 2 folgende Absätze 3 bis 7 eingefügt:
"(3) Der Entwurf einer rechtlichen Maßnahme des Senats, dessen Gründung oder Verhandlung vor dem 1. Januar 2025 begonnen hat, wird ab dem 1. Januar 2025 durch ein elektronisches Rechtssystem zur Prüfung vorgelegt;
a) das interministerielle Kommentarverfahren;
b) die Regierung oder
c) der Senat.
(4) Der vor dem 1. Januar 2025 eingeleitete Verfassungs- oder Rechtsentwurf, der nicht Gegenstand der Regierung ist, wird der Abgeordnetenkammer ab dem 1. Januar 2025 über ein elektronisches Rechtssystem vorgelegt.
(5) Ein Vorschlag für eine Regierungsverordnung, deren Einrichtung oder Verhandlung vor dem 1. Oktober 2024 begonnen wurde, wird ab dem 1. Oktober 2024 durch ein elektronisches Rechtssystem zur Prüfung oder zur Veröffentlichung vorgelegt;
a) einen Vorschlag für eine Regierungsverordnung, um sie einem interministeriellen Kommentarverfahren oder der Regierung vorzulegen; oder
b) einen Dekretentwurf, der ihn dem interministeriellen Kommentarverfahren oder dem Organ des Legislativrates der Regierung oder dem Legislativrat der Regierung vorlegt.
(6) Die Verfahren zur Erklärung und Berichtigung eines Rechtsakts durch ein elektronisches Rechtssystem, die Verfahren zur Änderung eines Gesetzes und die Bestimmungen von Artikel 22 Absatz 3 gelten nicht für:
a) den Rechtsakt, der vor Inkrafttreten dieses Gesetzes zur Veröffentlichung in der Sammlung von Rechten oder in der Sammlung internationaler Verträge vorgelegt wurde und erst zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes angemeldet wurde;
b) ein Rechtsakt gemäß Artikel 3 oder Artikel 4, mit Ausnahme der Feststellung des Verfassungsgerichts, das bis zum 30. Juni 2024 in der Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen zur Veröffentlichung vorgelegt wird;
c) das Dekret oder Dekret der Regierung, das bis zum 30. September 2024 in der Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen zur Veröffentlichung vorgelegt wird;
d) das Verfassungsgesetz, das Gesetz, die Rechtswirkung des Senats oder des Verfassungsgerichts, das ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes bis zum 31. Dezember 2024 in der Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen veröffentlicht wird;
e) das Verfassungsrecht und das Gesetz, das ab dem 1. Januar 2025 in der Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen zur Veröffentlichung vorgelegt wird, deren Vorschläge jedoch bis zum 31. Dezember 2024 der Abgeordnetenkammer vorgelegt wurden, und
f) die gesetzliche Maßnahme des Senats, die ab dem 1. Januar 2025 in der Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen zur Veröffentlichung vorgelegt wird, dessen Vorschlag jedoch bis zum 31. Dezember 2024 dem Senat zur Prüfung vorgelegt wurde.
(7) Gleichzeitig mit der Vorlage des in Absatz 6 genannten Rechtsakts wird der Wortlaut des angekündigten Rechtsakts in einem offenen und maschinenlesbaren Format vorgelegt.
Die Absätze 3 bis 5 werden die Absätze 8 bis 10 umnummeriert.
Änderung des Gesetzes zur Änderung bestimmter Gesetze im Zusammenhang mit der Annahme des Gesetzes über die Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen
Gesetz Nr. 277 / 2019 Slg., zur Änderung bestimmter Gesetze im Zusammenhang mit der Annahme des Gesetzes über die Sammlung von Rechten und internationalen Verträgen, geändert durch Gesetz Nr. 248 / 2021 Slg., Gesetz Nr. 261 / 2021 Slg., Gesetz Nr. 283 / 2021 Slg. und Gesetz Nr. 177 / 2022 Slg., wird wie folgt geändert:
1. In Artikel XIV werden die Nummern 15 bis 17 gestrichen.
2. In Artikel XV werden die Worte "vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes "durch die Worte" ersetzt, die vor dem 1. Januar 2025 zu berücksichtigen sind".
3. Teil 49 wird gestrichen.
Effizienz
Dieses Gesetz tritt am 31. Dezember 2023 in Kraft, ausgenommen:
a) Artikel II Absätze 1, 2 und 4 bis 6, der am 1. Januar 2024 wirksam wird;
b) Artikel III (8) und (16), die am 1. Juli 2024 in Kraft treten;
c) Artikel III (15), der am 1. Januar 2025 in Kraft tritt, und
d) Artikel II Absatz 3, der am 15. Januar 2026 wirksam wird.
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 346 / 2023 Coll., zur Änderung bestimmter Gesetze im Zusammenhang mit der Elektronik ausgewählter Tagesordnungen |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Recht |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 07.12.2023 |
|---|---|
| In Kraft seit | 31.12.2023 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Parlamentsdrucksache:
Drucksache Nr. 521
Öffentliche Verträge 3
Dodatek 4
Ministerstvo vnitra
AION CS, s.r.o.
191 664 CZK
25.03.2024
Poskytování služeb
Ministerstvo vnitra
Asseco Central Europe, a.s.
44 670 780 CZK
15.03.2024
Dodatek c. 3
Ministerstvo vnitra
AION CS, s.r.o.
1 026 080 CZK
18.12.2023
Quelle:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0