Verordnung des Landwirtschaftsministeriums Nr. 83/1997

Verordnung des Landwirtschaftsministeriums über den Schutz vor der Einführung, Durchfuhr und Ausfuhr von Schadorganismen und vor ihrer Ausbreitung in der Tschechischen Republik und zur systematischen Pflanzenschutzkontrolle

Gültig Ordnung In Kraft seit 25.04.1997
ANHANG
Ordnung
Ministerium für Landwirtschaft
vom 26. März 1997
über den Schutz vor der Einführung, Durchfuhr und Ausfuhr von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen und vor ihrer Verbreitung in der Tschechischen Republik und zur systematischen Pflanzenschutzkontrolle
Das Ministerium für Landwirtschaft, nach Anhörung des Ministeriums für Verkehr und Kommunikation, des Finanzministeriums und des Ministeriums für Industrie und Handel, sieht gemäß § 45 Abs. 1 des Gesetzes Nr. 147 / 1996 Slg., über Phytosanitary Care und Änderungen an bestimmten verwandten Gesetzen (nachfolgend "das Gesetz"):
§ 1
Im Sinne dieses Erlasses:
a) ein Krankheitserreger - eine genetisch etablierte Gruppe von Individuen einer Art von Schadorganismus, die sich von einer anderen genetisch festgelegten Gruppe von Individuen derselben Spezies unterscheidet,
b) Ausrottung - die Verwendung geeigneter Methoden zur Bekämpfung des Schadorganismus, um ihn auszurotten,
c) Quarantänegebiete - Gebiete, die aufgrund des Vorhandenseins eines Quarantäneschädlings außergewöhnliche Pflanzenschutzmaßnahmen unterliegen;
d) wachsendes Substrat - Material, in dem Pflanzen angebaut oder dazu bestimmt sind;
(e) Holz gespielt - Holz frei von natürlicher abgerundeter Oberfläche,
(f) Samen - Samen, die zum Anbau bestimmt sind,
g) Getreide - Samen, die Pflanzenerzeugnisse gemäß Artikel 2 Absatz 3 des Gesetzes sind,
(h) Mitgliedstaaten der Europäischen und mediterranen Pflanzenschutzorganisation (EPPO) - Albanien, Algerien, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Guernsey, Kroatien, Irland, Italien, Israel, Jersey, Jordanien, Zypern, Kirgisistan, Litauen, Lettland, Luxemburg, Ungarn, Mazedonien, Malta, Marokko, Deutschland, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Griechenland, Slowakei, Slowenien, Vereinigtes Königreich und Nordirland
(i) Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) - Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg, Deutschland, Niederlande, Portugal, Österreich, Griechenland, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Spanien, Schweden.
§ 2
Quarantäneschädigende Organismen, die Meldepflichten unterliegen
(k § 4 des Gesetzes)
Die in Abschnitt 4 des Gesetzes genannten juristischen oder natürlichen Personen erklären die Anwesenheit oder vermutete Anwesenheit von Quarantäneschädlingen gemäß Anhang 1.
§ 3
Kontinuierliche Pflanzenschutzkontrolle
[K § 7 Buchstabe b des Gesetzes]
(1) Die in Anhang Nr. 2 aufgeführten Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und sonstigen Gegenstände unterliegen einer kontinuierlichen pflanzenschutzrechtlichen Kontrolle.
(2) Kontinuierliche Pflanzengesundheitsprüfungen über das Vorhandensein von in den Anhängen 6 und 7 aufgeführten Schadorganismen gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes und die Einhaltung spezifischer Pflanzengesundheitsanforderungen gemäß Anhang 9a unterliegen den in Anhang 2 aufgeführten Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen.
§ 3a
Registrierung von juristischen und natürlichen Personen
(Artikel 7b Absätze 1 und 3 und 7c Absatz 2 des Gesetzes)
(1) Das amtliche Register nach § 7b Absatz 1 des Gesetzes enthält:
a) Name, Nachname, Anschrift und Geburtsdatum, falls vorhanden, einer natürlichen Person oder einer Handelsfirma, einer eingetragenen Niederlassungs- und Identifizierungsnummer einer juristischen Person;
b) die Registrierungsnummer, auf die die betreffende Person eindeutig identifiziert wird;
c) Name, Nachname, Anschrift und Geburtsdatum der Person oder Personen, die befugt sind, mit der staatlichen Pflanzengesundheitsverwaltung zu verhandeln (nachstehend „Plant Health Administration“ genannt),
d) den Anwendungsbereich der in den Anhängen 2 und 3 genannten Anmeldung;
e) die genaue Adresse aller Arbeits- und Betriebsstätten einer registrierten Person, in der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände angebaut und produziert werden und einer systematischen Pflanzengesundheitskontrolle unterliegen (Anhang 2) oder wenn diese Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände anderweitig mit eingeführten Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen in Anhang 3 aufgeführten Gegenständen behandelt oder behandelt werden;
f) die in § 7c (2) d) (2) des Gesetzes genannten Informationen.
(2) Die Pflanzengesundheitsverwaltung hält das amtliche Register gemäß Abschnitt 7b Absatz 1 des Gesetzes auf regionaler und zentraler Ebene.
(3) Die zuständigen Behörden verlangen die Registrierung schriftlich. Der Antrag enthält die Angaben gemäß Absatz 1 und gegebenenfalls weitere Angaben, die für die Zulassung erforderlich sind. Das Muster des Antrags auf Eintragung und das Verfahren zur Einreichung von Anträgen wird von der Pflanzengesundheitsverwaltung im Ministerium für Landwirtschaftsbulletin veröffentlicht.
(4) Die registrierten Personen führen gemäß Artikel 7c Absatz 2 Buchstabe a des Gesetzes eine fortlaufende Aufzeichnung der in Anhang 2 aufgeführten Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und sonstigen Gegenstände, die im Umfang ihrer Registrierung angebaut, produziert, eingeführt, gelagert und anderweitig verwendet werden, mit
a) Aufzeichnungen ihrer Art und gegebenenfalls Sorten und Mengen davon, einschließlich Kategorien und Generationen von Vermehrungsmaterial, 1)
b) Aufzeichnungen und Nachweise über ihren Ursprung, ihren Zweck der Produktion, des Anbaus, des Handlings, der Einfuhr und der Lagerung sowie ihre Weitergabe oder Weitergabe an andere Personen;
c) Aufzeichnungen von Standorten, (2) wenn sie angebaut, produziert, gespeichert oder anderweitig bearbeitet werden;
d) Aufzeichnungen und Unterlagen über die Pflege und Bewertung von Pflanzengesundheits- und Pflanzenprodukten, die Behandlung anderer Gegenstände und ihre Identität;
e) Aufzeichnungen über die durchgeführten Kontrollen der Pflanzengesundheit.
(5) Die in Absatz 4 genannten Aufzeichnungen und Dokumente werden von registrierten Personen mindestens ein Jahr ab dem Tag aufbewahrt, an dem die letzte Übertragung oder Übertragung von Rechten auf Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder andere Gegenstände erfolgte.
(6) Die spezifischen Anforderungen der Pflanzengesundheitsversorgung, die von registrierten Personen gemäß Abschnitt 7c Absatz 2 Buchstabe e des Gesetzes erfüllt werden, sind in Anhang 9a aufgeführt.
§ 4
Empfänger, die einer phytosanitären Kontrolle unterliegen
(Paragraph 8 (2) und (6) des Gesetzes)
Die Sendungen, die von Einführern und Beförderern für die Pflanzengesundheitsprüfung gemäß § 8 Abs. 2 des Gesetzes vorgelegt werden müssen und bei denen eine Pflanzengesundheitsbescheinigung nach § 8 Abs. 6 des Gesetzes bei der Einfuhr in die Tschechische Republik beizufügen ist, sind in Anhang 3 aufgeführt.
§ 4a
Kleine Pflanzenmengen
(Paragraph 8 (10) des Gesetzes)
(1) Die kleinen Pflanzenmengen, die nicht unter die Bestimmungen des § 8 Abs. 2 und 3 des Gesetzes fallen, dürfen nicht übersteigen:
a) aus allen Ländern, ausgenommen die in Buchstabe b) genannten
1.ovoce a zelenina kromě hlíz bramboru (Solanum tuberosum L.)2 kg
2.řezané květiny a části rostlin tvořící jednu kytici1 kytice
3.osivo kromě semen bramboru (Solanum tuberosum L.)5 sáčků
v originálním balení pro drobný prodej,
b) aus den Mitgliedstaaten der EPPO
1.ovoce a zelenina kromě hlíz brambor (Solanum tuberosum L.)5 kg
2.stromy a keře3 kusy
3.pokojové a hrnkované rostliny3 kusy
4.cibule, hlízy a oddenky květin1 kg
5.vánoční stromky1 kus
6.věnce1 kus.
(2) Kleine Anlagenmengen nach Absatz 1 können nur als solche betrachtet werden, die
a) für die Verwendung von Fahrgästen oder Empfängern bestimmt sind und keine gewinnbringenden Zwecke dienen oder während des Transports verbraucht werden;
b) keine Sendungen gemäß Anhang 8;
c) keine Anzeichen für infizierte Schadorganismen zeigen; und
d) nicht für Forschungs- oder Zuchtzwecke bestimmt sind.
§ 5
Pflanzengesundheitsbescheinigung
(Paragraph 8 (6) des Gesetzes)
(1) Die Pflanzengesundheitsbescheinigung mit den eingeführten Sendungen,
a) sie darf nicht mehr als 14 Tage vor dem Datum angezeigt werden, an dem die Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände das Ausfuhrland verlassen;
b) sie muss vollständig und lesbar in Großbuchstaben oder in Schrift ohne Textabbau oder Umschreiben in der englischen, französischen, russischen, deutschen, spanischen, slowakischen oder tschechischen Sprache mit wissenschaftlichen botanischen Bezeichnungen ausgefüllt werden und muss den Stempel der autorisierten Behörde und die Unterschrift der autorisierten Person tragen.
(2) Die Pflanzengesundheitsbescheinigung mit den ausgeführten Sendungen muss dem Muster in Anhang 4 entsprechen, wenn Sendungen aus der Tschechischen Republik mit dem Muster in Anhang 5 wieder ausgeführt werden.
(3) Wird eine Sendung aus einem anderen Mitgliedstaat als dem ihres Ursprungs in die Tschechische Republik eingeführt oder wird eine Sendung mit Ursprung in einem anderen Staat aus der Tschechischen Republik ausgeführt und diese Sendungen wurden in das Hoheitsgebiet des Ausfuhrstaats eingelagert, umgeladen, umgepackt oder aufgeteilt, so müssen sie von einer Pflanzengesundheitsbescheinigung des Ausfuhrstaats begleitet werden. wenn
a) bei der Einfuhr in die Tschechische Republik bestätigt die Bescheinigung gemäß dem ersten Satz den Gesundheitsstatus der Sendung gemäß den geltenden Pflanzenschutzvorschriften der Tschechischen Republik nicht vollständig;
b) bei der Ausfuhr aus der Tschechischen Republik ist es nicht möglich, aus materiellen Gründen den Gesundheitsstatus der Sendung gemäß den geltenden Pflanzenschutzvorschriften des Einfuhrstaats vollständig zu bestätigen;
die Sendung muss eine Pflanzengesundheitsbescheinigung für die Wiederausfuhr und eine Pflanzengesundheitsbescheinigung aus dem Ursprungsland der Sendung oder eine Bescheinigung davon tragen.
§ 6
Einfuhr- und Transitverbot
(Paragraph 11 (1) und (2) des Gesetzes)
(1) Es ist verboten, zu importieren und zu begleiten:
a) in Anhang 6 aufgeführte Quarantäneschädigungsorgane und Sendungen mit ihrer Anwesenheit;
b) Sendungen mit Anwesenheit von in Anhang 7 aufgeführten Quarantäneschädigenden Organismen auf den im Anhang aufgeführten Pflanzen oder Pflanzenerzeugnissen;
c) Sendungen gemäß Anhang 8 aus den im Anhang aufgeführten Ländern;
d) Sendungen, die den spezifischen Quarantäneanforderungen gemäß Anhang 9 nicht entsprechen; die Einhaltung der spezifischen Quarantäneanforderungen (nachstehend „offizielle Bestätigung“) ist in der Zusatzerklärung der Pflanzenschutzbescheinigung und, falls die Behandlung von Pflanzenschutzmitteln betroffen ist, auch unter der Rubrik „Abteilung und/oder Desinfektion“ der Pflanzenschutzbescheinigung anzugeben, es sei denn, eine internationale Vereinbarung über die Tschechische Republik
e) Schadorganismen gemäß Abschnitt 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes und Sendungen mit ihrer Anwesenheit.
(2) Die Gefahr der Ausbreitung von Schadorganismen bei ihrer Einfuhr und bei der Einfuhr von Sendungen nach Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes wird auf der Grundlage von
(a) aktuelle wissenschaftliche Informationen über die relevanten Schadorganismen, insbesondere ihre Biologie und aktive Verbreitungsfähigkeit;
b) eine Beurteilung der technischen und beruflichen Annahmen des Empfängers der Sendung, um gegebenenfalls die Ausbreitung der betreffenden Schadorganismen zu verhindern;
c) die im Ursprungsland der Sendung durchgeführte Untersuchung oder der Antrag auf Bestätigung durch die zuständige Behörde dieses Landes, dass die spezifischen Quarantäneanforderungen erfüllt sind.
§ 7
Eingangspunkte
(gemäß § 12 Abs. 1 des Gesetzes)
(1) Die Liste der Eingangsstellen für die Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen ist in Anhang 10 festgelegt.
(2) Die technischen Mindestbedingungen für die Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Eingangsstellen sind in Anhang 10a festgelegt.
(3) Die Arbeitszeit der Betriebsart der Eintrittspunkte wird von der Pflanzengesundheitsverwaltung im Bulletin festgelegt und veröffentlicht.
§ 8
Pflanzengesundheitskontrolle bei der Einfuhr und Durchfuhr
(Paragraph 12 (1) und (2) des Gesetzes)
(1) Pflanzengesundheitskontrollen werden außerhalb des Eingangsortes durchgeführt, wenn zeitaufwändigere oder komplexere Laboranalysen oder eine ausführliche Inspektion der Sendung an oder nach dem Entladen erforderlich sind; (3) der Beförderer und die Zollbehörde an der Eingangsstelle, die im Beförderungsdokument angibt, dass die Sendung zur Durchführung der Pflanzengesundheitsprüfung außerhalb des Eingangsorts erforderlich ist.
(2) Im Einvernehmen mit dem Einführer und dem Pflanzenschutzdienst des Ausfuhrlandes können Pflanzenschutzkontrollen auf dem Hoheitsgebiet dieses Landes durchgeführt werden. Die Ergebnisse dieser Überprüfung sind in den Transportdokumenten anzugeben.
(3) Einfuhr oder Begleitsendung
a) sie muss zurückgegeben oder zerstört werden, wenn
1. sie unterliegt dem Einfuhr- und Versandverbot gemäß Artikel 6 Absatz 1;
2. dessen Herkunft oder Identität nicht zuverlässig festgestellt wird;
3. sie wird nicht von einem Pflanzengesundheitszeugnis oder einem Pflanzengesundheitszeugnis zur Wiederausfuhr gemäß § 8 Abs. 6 und 7 des Gesetzes oder einem anderen amtlichen Dokument gemäß § 8 Abs. 8 Abs. 8 des Gesetzes begleitet;
4. sie wird nicht von einer Pflanzengesundheitsbescheinigung begleitet, die die in Artikel 5 Absatz 1 genannten Angaben enthält;
5. Der Zustand oder die Art der Lagerung erlaubt überhaupt keine phytosanitäre Kontrolle;
b) sie ist zu vernichten, wenn ein unmittelbares Risiko besteht, den Quarantäneschädling oder Schadorganismen gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes zu verbreiten;
c) kann außer einer Sendung, deren Einfuhr untersagt ist, unter die vorgeschlagene Zollregelung (4) gestellt werden, sofern außergewöhnliche Pflanzenschutzmaßnahmen eingehalten wurden, sofern festgestellt wurde, dass die Sendung nichtquarantine Schadorganismen oder Schadorganismen gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes enthält und dass solche außergewöhnlichen Pflanzenschutzmaßnahmen zur Ausbreitung und Schädigung durchgeführt wurden.
(4) Ist das Vorhandensein eines Quarantäneschädlings oder Schadorganismus gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes nur in einem Teil der Sendung nachgewiesen worden und ist ersichtlich, dass der verbleibende Teil der Sendung nicht angefochten wird, so wird der betroffene Teil der Sendung gemäß Absatz 3 behandelt und der verbleibende Teil kann nach dem vorgeschlagenen Zollverfahren (4) unter außergewöhnlichen Pflanzenschutzmaßnahmen gestellt werden.
(5) Der Beschluss über die Verbringung der in Absatz 3 genannten Sendung oder eines Teils der Sendung gemäß Absatz 4 wird von der pflanzengesundheitlichen Verwaltung 3) und der Zollbehörde mitgeteilt.
§ 9
Anschließende Nachimport-Pflanzengesundheitsprüfung
(Paragraph 12 (7) des Gesetzes)
Pflanzen, die für den Anbau bestimmt sind, die gemäß Artikel 12 Absatz 7 des Gesetzes nach der Einfuhr von Pflanzengesundheitskontrollen unterliegen, sind in Anhang Nr. 11 aufgeführt.
§ 10
Registrierung von Schadorganismen
[zu § 14 Absatz 1 Buchstabe d des Gesetzes]
(1) Die Pflanzengesundheitsbehörde hält Aufzeichnungen über das Vorhandensein von Quarantäneschädlingen und Schadorganismen gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes, die je nach Art von Schadorganismus und Wirtspflanzen und Ort des Auftretens folgende Angaben enthalten:
a) den wissenschaftlichen Namen und gegebenenfalls den Erreger des Schadorganismus;
b) Identifizierung von kontaminierten Paketen und Objekten, 2)
c) Name, Anschrift und Geburtsnummer (wenn es sich um eine natürliche Person handelt) oder den Geschäftsnamen, die Sitz- und Identifikationsnummer (wenn es sich um eine juristische Person) des Eigentümers der kontaminierten Pakete oder Gegenstände oder der sie aus anderen rechtlichen Gründen benutzenden Person;
d) den wissenschaftlichen Namen der Art und gegebenenfalls die Sorte der Wirtspflanze,
e) Datum und Art der Detektion des Schadorganismus und des Namens der Person, die ihn gefunden hat;
f) den Namen der Person, die den Schadorganismus benannt hat, und gegebenenfalls der Person, die die Richtigkeit der Bestimmung und des Bestimmungsdatums und gegebenenfalls deren Überprüfung überprüft hat;
(g) Daten über das Vorhandensein des Schadorganismus.
(2) Das Register enthält auch amtliche Dokumente über die Verordnungen und die Durchführung von Gesundheitsmaßnahmen für Notpflanzen sowie über die Ergebnisse der Erhebung und Überprüfung des Vorhandenseins von Quarantäne-Schadstoffen und Schadorganismen gemäß Abschnitt 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes.
§ 11
Methode der professionellen Untersuchung nach dem Nachweis des Vorhandenseins eines Quarantäneschädlings oder eines Schadorganismus gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes oder einer Kalamität eines anderen Schadorganismus
(Artikel 14 Absatz 2 des Gesetzes)
Um die Notwendigkeit und den Umfang der Verordnungen über Notfall-phytosanitäre Maßnahmen zu bewerten, pflanzengesundheitsmanagement
a) die Genauigkeit der Identifizierung des Quarantäneschädlings oder Schädlingsbekämpfungsmittels gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes (Labordiagnostikprüfung) überprüfen;
b) den Ursprung seines Auftretens feststellen;
c) eine detaillierte Erhebung ihrer Gebietsverbreitung an und um den Ort des Auftretens oder anderer Standorte, gegebenenfalls;
d) die Möglichkeiten der weiteren Verbreitung und Tilgung zu bewerten;
e) gegebenenfalls den Erreger des Schadorganismus überprüfen;
f) die Kalamität des Überschusses eines in Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e des Gesetzes genannten Nichtquarantinschädlings oder Schadorganismus beurteilen.
§ 12
Entschädigung für Sachschäden, die sich aus der Einführung von Rettungsmaßnahmen ergeben
(k § 16 odst. 2 zákona)
(1) Náhradu majetkové újmy tvoří:
a) náhrada za prokázanou ztrátu příjmů nebo za zničené rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty,
b) náhrada výdajů hospodárně vynaložených na provedení nařízených mimořádných rostlinolékařských opatření.
(2) Náhrada majetkové újmy se poskytuje na základě písemné žádosti dotčené fyzické nebo právnické osoby.
(3) Žádost podle odstavce 2 obsahuje:
a) jméno, příjmení, rodné číslo a adresu trvalého bydliště žadatele, jde-li o fyzickou osobou,
b) obchodní jméno, sídlo, jméno odpovědného zástupce a identifikační číslo, jde-li o právnickou osobu,
c) název peněžního ústavu a číslo účtu žadatele včetně směrového kódu peněžního ústavu, pokud je účet zřízen,
d) údaj, zda je žadatel plátcem daně z přidané hodnoty,
e) místo provedení mimořádných rostlinolékařských opatření: obec, katastrální území, číslo parcely, popřípadě přesnější označení místa,
f) popis a dobu plnění mimořádných rostlinolékařských opatření,
g) finanční vyjádření majetkové újmy.
(4) K žádosti podle odstavce 2 se přikládají:
a) doklad o podnikání (výpis z obchodního rejstříku, živnostenský list nebo výpis z evidence osob provozujících zemědělskou výrobu),
b) osvědčení finančního úřadu o registraci plátce daně,
c) doklady o vlastnictví příslušných pozemků nebo objektů nebo o jejich užívání z jiného právního důvodu,
d) účetní, případně daňové doklady, které prokazují vyčíslenou majetkovou újmu utrpěnou v důsledku provedení mimořádných rostlinolékařských opatření.
§ 13
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
Ing. Lux v. r.

Příloha č. 1

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 83/1997 Sb.
Karanténní škodlivé organismy, na které se vztahuje ohlašovací povinnost podle § 4 písm. a) bodu 2 zákona
a) karanténní škodlivé organismy uvedené v příloze č. 6., pokud nejsou uvedeny pod písmenem c),
b) karanténní škodlivé organismy uvedené v příloze č. 7 na rostlinách nebo rostlinných produktech uvedených pro příslušné organismy v příloze č. 7, pokud nejsou uvedeny pod písmenem d),
c) karanténní škodlivé organismy při výskytu na pozemcích nebo v objektech osob registrovaných podle § 7b odst. 1 a § 8 odst. 3 zákona
- hmyz a háďátka ve všech stadiích vývoje:
1. Bemisia tabaci (Gennadius)1)
2. Spodoptera exigua (Hübner)
- viry a virům podobné organismy:
1. Beet necrotic yellow vein furovirus,
d) karanténní škodlivé organismy na rostlinách nebo rostlinných produktech uvedených níže, a to pouze při jejich výskytu na pozemcích nebo v objektech osob registrovaných podle § 7b odst. 1 a § 8 odst. 3 zákona:
Karanténní škodlivé organismyRostliny a rostlinné produkty
Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stadiích vývoje
1. Ditylenchus destructor Thornecibule, hlízy a oddenky hyacintu (Hyacinthus L.)2), kosatce (Iris L.), zakrslých forem mečíku (Gladiolus Tourn. ex L.) a jejich kříženců (Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort., Gladiolus tubergenii hort. a dalších kultivarů), šafránu (Crocus L.), Tigridia Juss a tulipánu (Tulipa L.), určené k pěstování, a hlízy bramboru (Solanum tuberosum L.) určené k pěstování
2. Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjevosivo a cibule cibule kuchyňské (Allium cepa L.), cibule šalotky (Allium ascalonicum L.) a pažitky pravé (Allium schoenoprasum L.), určené k pěstování, rostliny póru setého (Allium porrum L.) určené k pěstování, hlízy, oddenky a cibule Camassia Lindl., Galtonia candicans (Baker) Decne, hyacintu (Hyacinthus L.), Ismene Herbert, ladoničky (Chionodoxa Boiss.), ladoňky (Scilla L.), modřence (Muscari Miller), narcisu (Narcissus L.), puškinie (Puschkinia Adams), snědku (Ornithogalum L.), sněženky (Galanthus L.), kultivaru „Golden Yellow“ šafránu žlutého (Crocus flavus Weston) a tulipánu (Tulipa L.), určené k pěstování, a osivo vojtěšky seté (Medicago sativa L.)
3. Quadraspidiotus perniciosus (Comstock)rostliny brslenu (Euonymus L.), břízy (Betula L.), buku (Fagus L.), Cercidiphyllum Sieb. et Zucc., dřínu (Cornus L.), Eriobotrya Lindl., hlohovce (Pyracantha Roemer), hlohu (Crataegus L.), hrušně (Pyrus L.), jabloně (Malus Mill.), javoru (Acer L.), jeřábu (Sorbus L.), jilmu (Ulmus L.), kdouloně (Cydonia Mill.), kdoulovce (Chaenomeles Lindl.), křídlatce (Ptelea L.), lípy (Tilia L.), mišpule (Mespilus L.), muchovníku (Amelanchier Medic.), ořešáku (Juglans L.), pámelníku (Symphoricarpos Duham.), pomerančovky (Maclura Nutt.), ptačího zobu (Ligustrum L.), skalníku (Cotoneaster Ehrh.), slivoně (Prunus L.), růže (Rosa L.), rybízu (Ribes L.), šeříku (Syringa L.), tavolníku (Spiraea L.), topolu (Populus L.), vrby (Salix L.), zimolezu (Lonicera L.), určené k pěstování, s výjimkou osiva a rostlin z tkáňových kultur
4. Viteus vitifoliae (Fitch)rostliny révy (Vitis L.), s výjimkou plodů a osiva
Bakterie
1. Apple proliferation phytoplasmarostliny jabloně (Malus Mill.) určené k pěstování, s výjimkou osiva
Viry a virům podobné organismy
1. Plum pox potyvirusrostliny slivoně (Prunus L.)3) určené k pěstování, s výjimkou osiva

Příloha č. 2

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 83/1997 Sb.
Rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty, které podléhají soustavné rostlinolékařské kontrole podle § 7 odst. 1 písm. b) zákona
1. Rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty
1.1 Rostliny hlohu (Crataegus L.),1) hlohovce (Pyracantha Roemer), hrušně (Pyrus L.), jabloně (Malus Mill.), jeřábu (Sorbus L. - kromě Sorbus intermedia (Ehrh)), kdoulovce (Chaenomeles Lindl.), lokvátu (Eriobotrya Lindl.), mišpule (Mespilus L.), skalníku (Cotoneaster Ehrh.), slivoně [Prunus L. - s výjimkou bobkovišně lékařské (Prunus laurocerasus L.) a Prunus lusitanica L]2) a Stranvaesia Lindl., určené k pěstování, s výjimkou osiva.
1.2 Rostliny chmele obecného (Humulus lupulus) a řepy (Beta vulgaris L.) určené k pěstování, s výjimkou osiva.
1.3 Rostliny stolonotvorných a hlízotvorných druhů rodu Solanum L. nebo jejich kříženců, určené k pěstování.
1.4 Rostliny Fortunella Swingle, Poncirus Raf. a jejich kříženců a révy (Vitis L.), s výjimkou plodů a osiva.
1.5 Rostliny citrusu (Citrus L.) a jeho kříženců, s výjimkou plodů a osiva.
1.6 Semenné porosty a osivo fazolu (Phaseolus L.), rajčete jedlého [Lycopersicon lysopersicum (L.) Karsten ex Farw],3) slunečnice roční (Helianthus annuus L.) a vojtěšky seté (Medicago sativa L.).
1.7 Dřevo, které:
a) pochází zcela nebo částečně z rostlin:
- kaštanovníku (Castanea Mill.), s výjimkou dřeva zbaveného kůry,
- platanu (Platanus L.), včetně hraněného dřeva, a
b) je uváděno do oběhu jako:
- palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi apod.),
- dřevěné štěpky nebo třísky,
- zbytky dřeva nebo dřevěný odpad, neaglomerovaný do tvaru špalků, briket, pelet apod.,
- surové dřevo, včetně odkorněného, zbaveného dřevní běli nebo nahrubo opracovaného, pokud není natírané nebo mořené kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky,
- štípané tyče, dřevěné kůly nebo kolíky, natřené, podélně nerozřezané,

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungVerordnung des Landwirtschaftsministeriums Nr. 83/1997 Slg. über den Schutz vor der Einführung von Schadorganismen bei der Einfuhr, Durchfuhr und Ausfuhr von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen und gegen ihre Verbreitung in der Tschechischen Republik sowie über systematische pflanzenschutzrechtliche Kontrollen
Art der VorschriftOrdnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum25.04.1997
In Kraft seit25.04.1997
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf