Закон No 88/2016 Сб.
Закон о внесении изменений в Закон No 309 / 2006 Coll., поправки в Закон No 309 / 2006 Coll., с поправками, Закон No 251 / 2005 Coll., об инспекции труда, с поправками, Закон No 455 / 1991 Coll., о бизнесе (Закон о торговле), с поправками, и Закон No 435 / 2004 Coll., о занятости с поправками
Действующий
Закон
Действует с 01.05.2016
Zobrazeno prvních 200 z celkem 201 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
88
Закон
от 2 марта 2016 года
Внесение изменений в Закон No 309 / 2006 Coll., внесение изменений в Закон No 309 / 2006 Coll., с поправками, Закон No 251 / 2005 Coll., об инспекции труда, с поправками, Закон No 455 / 1991 Coll., о бизнесе (Торговый кодекс), с поправками, и Закон No 435 / 2004 Coll., о занятости с поправками
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Поправка к Закону о других условиях безопасности и гигиены труда
Закон No 309/2006 Сб., который регулирует дополнительные требования к безопасности и гигиене труда при трудовых отношениях и к обеспечению здоровья и безопасности на работе или к оказанию услуг вне трудовых отношений (Закон No 362/2007 Сб., Закон No 189/2008 Сб., Закон No 223/2009 Сб., Закон No 365/2011 Сб., Закон No 375/2011 Сб. и Закон No 225/2012 Сб.), изменен следующим образом:
1. в статье 1 слова "Европейское сообщество 1" заменить словами "Европейский союз 1";
Сноска 1:
"(1) Директива Совета 89/391/ЕЭС от 12 июня 1989 года о введении мер по поощрению повышения безопасности и гигиены труда трудящихся. Директива Совета 89/654/ЕЭС от 30 ноября 1989 года о минимальных требованиях к безопасности и гигиене труда (первая индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива Совета 90/269/ЕЭС от 29 мая 1990 г. о минимальных требованиях по охране здоровья и безопасности при ручном обращении с рисками, в частности с повреждением позвоночника, работникам (четвертая индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива Совета 90/270/ЕЭС от 29 мая 1990 г. о минимальных требованиях к охране здоровья и безопасности при работе с единицами визуализации (пятая индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива Совета 92/57/ЕЭС от 24 июня 1992 года о минимальных требованиях к охране здоровья и безопасности на временных или передвижных строительных площадках (восьмая индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива Совета 92/58/ЕЭС от 24 июня 1992 г. о минимальных требованиях к знакам безопасности или гигиене труда (девятая индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива Совета 92/85/ЕЭС от 19 октября 1992 г. о введении мер по поощрению повышения безопасности и гигиены труда беременных работников и работников, недавно родивших или кормящих грудью (10-я Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива Совета 94/33/ЕС от 22 июня 1994 года о защите молодых работников. Директива Совета 98/24/ЕС от 7 апреля 1998 года о безопасности и здоровье работников от рисков, связанных с химическими веществами на производстве (14-я индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива 1999/92/ЕС Европейского парламента и Совета от 16 декабря 1999 г. о минимальных требованиях к повышению безопасности и здоровья работников, подвергающихся риску взрывоопасных атмосфер (15-я индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива 2000/54/ЕС Европейского парламента и Совета от 18 сентября 2000 г. о защите работников от рисков, связанных с воздействием биологических агентов на рабочем месте (Седьмая индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива 2002/44/EC Европейского парламента и Совета от 25 июня 2002 г. о минимальных требованиях к охране здоровья и безопасности работников от воздействия рисков, связанных с физическими агентами (вибрациями) (16-я индивидуальная Директива в значении Статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива 2004/37/ЕС Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о защите работников от рисков, связанных с воздействием канцерогенов или мутагенов на производстве (Шестая индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива 2009/104/ЕС Европейского парламента и Совета от 16 сентября 2009 г. о минимальных требованиях к охране здоровья и безопасности при использовании рабочего оборудования работниками на производстве (вторая индивидуальная Директива в значении статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС). Директива 2009/148/EC Европейского парламента и Совета от 30 ноября 2009 г. о защите работников от рисков, связанных с воздействием асбеста на рабочем месте.
Пункт 3 (1) гласит следующее:
(1) Работодатель, который выполняет или участвует в строительстве, сборке, строительстве, строительстве, сносе или обслуживании, независимо от их технического проекта, используемой строительной продукции, материалов, строительства, цели их использования и их продолжительности (далее именуемый "подрядчик") для другого физического или юридического лица, предпринимающего физическое или юридическое лицо (далее именуемое "подрядчик строительных работ") по месту его работы, как определено временно для строительства (далее именуемое "строительная площадка"), обеспечивает совместно с подрядчиком строительство оборудования для безопасных и здоровых работников. Работы по первому предложению могут быть начаты только при условии надлежащего обеспечения и оснащения строительной площадки. Подрядчик также может быть подрядчиком строительства, если строительство осуществляется для него самого.
3. В первом предложении пункта 3 (2) слово "работодатель" заменяется словом "разработчик".
4. В пункте 3 (2) l) "работодатель "замещается" подрядчиком".
5. в статье 9 (1) (а) слова "в отношении предмета" заменить словами "всех областей".
6. В статье 9 (4) в конце пункта (с) точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (d)-(f):
d) обеспечить в случаях, упомянутых в пункте 3 b) и с), участие компетентного физического лица в регулярной оценке состояния и уровня безопасности и гигиены труда;
e обеспечивать синергию в области безопасности и гигиены труда и противопожарной защиты компетентным физическим лицом для выполнения задач по предотвращению рисков с другими работниками работодателей, с профсоюзом, с советом персонала, с представителями в области безопасности и гигиены труда, если они избираются работодателем, и с компетентным физическим лицом для выполнения задач по предотвращению рисков с другим работодателем, работники которого выполняют свои задачи на рабочем месте работодателя; и
f) обеспечивать синергизм между компетентным физическим лицом и поставщиком профессиональных медицинских услуг, с которым работодатель имеет договор на оказание профессиональных медицинских услуг".
7 В пункте 9 (7) слово "работодатель" и "работодатель" вставляются после слова "письменный".
8. Разделы 10 и 10а читать:
(1) Требованием профессиональной компетентности физического лица для выполнения задач по предотвращению рисков являются:
а) по крайней мере среднее образование со степенью зрелости13;
(b) профессиональный стаж не менее 3 лет, если физическое лицо получило обучение, указанное в пункте (а), или не менее 1 года, если физическое лицо получило высшее образование в области безопасности и гигиены труда; профессиональная практика считается периодом деятельности, в котором физическое лицо выполняет задачи по предотвращению рисков или осуществляет деятельность по охране труда;
c) сертификат успешно завершенного теста на знание или периодического теста на знание ("периодический тест"); и
(d) сертификат компетентности для осуществления горнодобывающей деятельности или деятельности, осуществляемой способом добычи полезных ископаемых, при условии, что он предусматривает задачи по предотвращению рисков в горнодобывающей деятельности или в горнодобывающей деятельности.
(2) Компетенция физического лица в отношении деятельности координатора по безопасности и гигиене труда на строительной площадке, именуемого далее "координатор", подлежит:
a по крайней мере среднее образование со степенью в области технической подготовки или технической подготовки;
(b) профессиональный стаж не менее 3 лет, если физическое лицо получило обучение, указанное в подпункте (а), или не менее 1 года, если физическое лицо получило высшее строительное образование; период деятельности, осуществляемой при подготовке или реализации зданий, считается профессиональной практикой;
(c) сертификат успешно завершенного теста на знание или периодического теста; и
(d) сертификат компетентности для осуществления деятельности по добыче полезных ископаемых или деятельности, осуществляемой способом добычи полезных ископаемых, если координатор должен осуществлять деятельность по добыче полезных ископаемых или добычу полезных ископаемых.
(3) Свидетельство о квалификации выдается на основании успешного завершения теста на знание. Любой дальнейший тест на знание, к которому заявитель подает заявку на тест на знание, если он успешно прошел тест на знание в прошлом, рассматривается как периодический тест. Свидетельство об успешно завершенном тесте на знание или успешно завершенном периодическом экзамене действует в течение 5 лет с даты его завершения.
(4) Эксперт физическое лицо для выполнения задач по предотвращению рисков и координатор
а ведет в письменной форме хронологический перечень договорных отношений об осуществлении своей деятельности в качестве компетентного физического лица в целях выполнения задач по предупреждению рисков и координатора, который осуществляет свою собственную подпись;
b закупал документы, связанные с осуществлением своей деятельности в качестве компетентных физических лиц в целях выполнения задач по предотвращению рисков и координаторов, от своего имени и подписи, и
c уведомляет Министерство труда и социальных дел далее именуемое «Министерство» об изменениях данных, внесенных в реестр компетентных физических лиц в целях выполнения задач по предупреждению рисков и координаторов далее именуемых «реестр компетентных лиц» в течение 15 дней с момента их создания.
(5) Признание профессиональной квалификации, полученной физическим лицом в другом государстве-члене Европейского Союза, другом Договаривающемся государстве Соглашения о Европейском экономическом пространстве или в Швейцарской Конфедерации, регулируется Законом о признании профессиональной квалификации14. Органом по признанию является Министерство. До начала временной или случайной деятельности на территории Чешской Республики физическое лицо, имеющее право осуществлять аналогичную деятельность в государстве-члене Европейского Союза, другом Договаривающемся государстве Соглашения о Европейском экономическом пространстве или Швейцарской Конфедерации, Министерство профессиональной квалификации15.
(1) Министерство ведет реестр компетентных лиц, целью которых является ведение данных о численности и квалификации физических лиц с целью выполнения задач по предупреждению рисков и координаторов для нужд Министерства в целях обеспечения безопасности и гигиены труда и бесплатного предоставления этой информации другим органам в соответствии с конкретными законами. Этот реестр является информационной системой государственного управления.
(2) Администратором и оператором реестра компетентных лиц является Министерство.
(3) В реестр компетентных лиц вносятся следующие сведения:
а имя и, в соответствующих случаях, имя, фамилия компетентных физических лиц, занимающихся предупреждением рисков, и координатора;
b адрес места жительства или места постоянного проживания;
c дату успешного завершения теста на знание или периодического экзамена;
d номер сертификата с датой истечения срока действия сертификата.
(4) Реестр компетентных лиц является публичным, за исключением информации, указанной в пунктах 3 (b) и (c).
(5) Данные, указанные в пункте 3, должны храниться в реестре компетентных лиц в течение 15 лет с момента истечения срока действия свидетельства.
9. после раздела 10a вставлен следующий раздел 10b:
(1) Министерство незамедлительно указывает в реестре изменения в данных, сообщенных в соответствии с разделом 10 (4) (с), и дату истечения срока действия сертификата.
(2) Министерство незамедлительно указывает срок действия свидетельства в реестре компетентных лиц, если физическое лицо:
а запросить его;
б он умирает,
c был объявлен мертвым; или
d) обладает ограниченной юрисдикцией в соответствии с конкретным законодательством суда".
10. в статье 11 (2) (f):
(f) свидетельство об успешном изучении конкретной компетенции.
11. в статье 12 d) слово "(строительный комплект)" исключить;
12. в статье 12 добавляется следующий пункт (e):
е) другие члены семьи, участвующие в деятельности учреждения семьи в соответствии со специальным законодательством33;
33) Act No. 89/2012 Coll., Civil Code.'.
13. в статье 12 "§ 101 (1) и (2)" заменить "§ 101 (1), (2) и (5)";
14. в пункте 14 (1):
"1) Если на строительной площадке занято более одного подрядчика, строительный подрядчик назначает одного или нескольких координаторов в письменной форме с учетом типа и размера строительной площадки и сложности координации мер по обеспечению безопасной и здоровой работы на строительной площадке. Координатор в соответствии с первым предложением должен определить, когда строительство готовится с начала работы над проектной документацией для строительного процесса до ее сдачи подрядному органу здания и когда строительство осуществляется от принятия строительной площадки первым подрядчиком до принятия завершенного строительства подрядным органом строительства. Деятельность координатора по подготовке и осуществлению строительства может осуществляться одним и тем же лицом.
15. В пункте 14 (2) последнее предложение заменяется предложением "Координатором не может быть подрядчик, его сотрудник или любое физическое лицо, обладающее компетенцией для осуществления строительства (20)".
16. В пункте 14 (3) слово "в письменной форме "вставляется после слова" определяется".
17. в статье 14 (4) слова "в частности, для подготовки плана работ по обеспечению безопасности и гигиены труда на строительной площадке (далее - план)" и слова "подрядчик" заменяются словами "подрядчик".
18. Пункт 15 (2) гласит следующее:
"2) Если работа и деятельность с участием физического лица осуществляются на строительной площадке в целях повышения риска для жизни или вреда здоровью, как это предусмотрено в имплементирующем законодательстве, как в случаях, упомянутых в пункте 1, орган, заключающий договор на строительство, обеспечивает составление плана в соответствии с типом и размером конструкции, полностью удовлетворяющего потребностям безопасной и здоровой работы, и его обновление при осуществлении строительства. План обрабатывается координатором. План должен включать основную информацию о строительстве и строительных площадках, процедурах, предлагаемых для каждой работы и рабочей деятельности, включая конкретные требования к их безопасному выполнению, их предполагаемой продолжительности и последовательности или сосуществованию; быть адаптированным к фактическому состоянию и материальным изменениям строительства во время его осуществления. Правительство устанавливает посредством регулирования более подробные требования к содержанию и объему плана.
В статью 15 добавлен следующий пункт 3:
3) Подрядчик здания приступает к отбору подрядчика в соответствии с требованиями безопасности и гигиены труда в отношении работ и видов деятельности, представляющих повышенный риск для жизни или здоровья работника на строительной площадке, указанной в плане.
В разделе 16 вводной части этого положения слово "строительство" исключается.
21. в пункте 16 а):
a письменно уведомляет назначенного координатора не позднее чем за 8 дней до начала строительства о рабочих и технологических процедурах, выбранных для осуществления строительной площадки, о решении рисков, связанных с такими процедурами, включая меры, принятые для их устранения;
22. в пункте 17 (1):
(1) Другое физическое лицо, которое лично участвует в строительстве и которое не нанимает работников (далее именуемое "другое лицо"), обязано обеспечить подрядчику и координатору необходимую синергию и следовать инструкциям или мерам по обеспечению безопасной и здоровой работы, предусмотренным подрядчиком. Другое лицо информирует подрядчика не позднее чем за 5 рабочих дней до начала работ и, если это невозможно по серьезным причинам, без неоправданной задержки, о любых обстоятельствах, которые могут привести к угрозе жизни и здоровью других физических лиц, которые присутствуют на объекте со знанием подрядчика.
23. в пункте 3 статьи 17 слово "строительство" исключить;
24.
(1) Координатор обязан
(a) в надлежащее время до выбора подрядчиков направить подрядчику план, содержащий, в дополнение к элементам, указанным в статье 15 (2), обзор законодательства, касающегося строительства, информацию о рисках, которые могут возникнуть при осуществлении строительства, с учетом работ и деятельности, которые подвергают физическое лицо повышенному риску жизни или ущерба здоровью, и другие подтверждающие документы, необходимые для обеспечения безопасной и здоровой рабочей среды и условий работы, которые должны быть выполнены, с учетом характера строительства и его осуществления;
b без неоправданной задержки передать проектировщику, подрядчику, если он уже назначен, или другому лицу любую другую информацию о рисках для безопасности и здоровья, известных ему и влияющих на их деятельность;
c осуществлять иную деятельность, предусмотренную в имплементирующем законодательстве.
(2) Координатор обязан:
а без неоправданной задержки:
1. информировать всех заинтересованных подрядчиков о рисках для безопасности и здоровья, возникающих на строительной площадке в процессе работы;
2. обратить внимание подрядчика на недостатки в применении требований безопасности и гигиены труда, выявленных на рабочем месте, взятом на себя подрядчиком, или на несоблюдение плана, и потребовать возмещения; он имеет право предложить соответствующие меры;
3. уведомлять закупающий орган о случаях, упомянутых в пункте 2, если подрядчик не был немедленно принят адекватные меры для исправления ситуации; на основании этого уведомления строительный подрядчик обязан принять меры для устранения недостатков, выявленных координатором;
4. осуществляют свою деятельность в сотрудничестве с другими компетентными физическими лицами, осуществляющими свои обязанности в соответствии с конкретным законодательством;
b осуществляет иную деятельность, предусмотренную имплементирующим законодательством.
25. в пункте 20 (1) после слов "или продления аккредитации" вставить слова "бизнеса", а после слов "периодических экзаменов" вставить слова "профессиональных квалификационных тестов".
26. в статьях 20 (1) и (4) слова "Министерство труда и социальных дел" заменить словами "Министерство".
27 в статье 20 (2) и (3):
2) Заявка на предоставление или изменение аккредитации включает письменную документацию о порядке проведения квалификационных испытаний, периодических экзаменов или специальных квалификационных испытаний. До предоставления, изменения или продления аккредитации Министерство должно оценить, сможет ли юридическое лицо или физическое лицо-предприниматель выполнить требования, установленные для проведения испытаний в соответствии с имплементирующим законодательством; в решении о предоставлении аккредитации Министерство может определить объем проведения таких испытаний, в частности, в отношении максимального количества протестированных предметов.
(3) Если условия предоставления аккредитации выполнены, предоставление аккредитации подлежит юридическому праву. Если держатель аккредитации не выполняет обязательства по настоящему Закону или если он больше не соответствует требованиям, установленным для проведения испытаний в соответствии с имплементирующим законодательством, для объема испытаний под аккредитацией или если он этого требует, Министерство аккредитации должно изменить или отозвать аккредитацию. Аккредитация продолжает истекать по истечении срока, на который она была предоставлена, или смерти физического лица или исчезновения юридического лица, которому была предоставлена аккредитация.
В статье 20 (5) слова "работа и социальные вопросы" исключить.
29. в пункте 20 (7):
(7) Расходы, связанные с проведением экзамена на знание, периодического экзамена или специального экзамена на знание и выдачей сертификата, указанного в статьях 10 (1) (с), 10 (2) (с) или 11 (2) (f), как это определено держателем аккредитации, возмещаются кандидатом на экзамен держателю аккредитации не позднее дня проведения экзамена до его начала.
30. В пункте 21 b):
"b)
1 техническое оборудование представляет собой повышенную степень риска для жизни и здоровья работников в отношении их эксплуатации, установки и ремонта или контроля, требующих определенной компетенции;
2. требования о предоставлении, приостановлении, изменении или отзыве аккредитации предприятием физического или юридического лица для проведения квалификационных испытаний, периодических экзаменов и специальных квалификационных испытаний;
3. Теоретические знания и практические навыки тест, периодический экзамен и специальный тест компетентности;
4 содержание и способ проведения теста на знание, периодические экзамены и специальные тесты на знание, их организация, курс, оценка и условия для исправления этих тестов, а также детали сертификатов успешного завершения этих тестов;
5. управление документацией держателем аккредитации указанных дат испытаний, изменений к ним, проведенных профессиональных тестов на знание, периодических тестов и специальных тестов на знание, включая отправку информации об их результатах.;
Переходные положения
1.Профессиональная способность физического лица выполнять задачи по предотвращению рисков и профессиональная способность физического лица выступать в качестве координатора, приобретенные в соответствии с действующим законодательством, считаются выполненными в течение срока действия свидетельства, выданного в соответствии с действующим законодательством, но не должны превышать 5 лет со дня вступления в силу настоящего закона.
2.Процедура аккредитации для проведения квалификационных испытаний или специальных квалификационных испытаний, изменение аккредитации и продление аккредитации, начатые и окончательно завершенные к дате вступления в силу настоящего Закона, должны быть завершены, а связанные с ними права и обязанности должны оцениваться в соответствии с действующим законодательством.
Поправка к Закону об инспекции труда
Закон No 251 / 2005 Coll., об инспекции труда, с поправками, внесенными Законом No 230 / 2006 Coll., Закон No 264 / 2006 Coll., Закон No 213 / 2007 Coll., Закон No 362 / 2007 Coll., Закон No 294 / 2008 Coll., Закон No 382 / 2008 Coll., Закон No 281 / 2009 Coll., Закон No 73 / 2011 Coll., Закон No 341 / 2011 Coll., Закон No 350 / 2011 Coll., Закон No 250 / 2014 Coll., Закон No 81 / 2015 Coll., Закон No 81 / 2015 Coll., изменены следующим образом:
1. в статье 6 (1) добавлен следующий пункт (j):
"j) семейная гонка 77.
77) § 700 Закона No 89/2012 Сб., Гражданский кодекс. § 12 (е) Закона No 309/2006 Сб., который регулирует дополнительные требования к безопасности и гигиене труда при трудоустройстве и к обеспечению безопасности и гигиене труда при деятельности или оказании услуг вне трудовых отношений (Закон о других условиях безопасности и гигиене труда), с поправками.
2. в пункте 17 (1)(y):
«(y) доставить в установленный срок уведомление о начале строительных работ, соответствующее требованиям, изложенным в статье 15 (1) Закона об обеспечении дальнейших условий безопасности и гигиены труда, или без неоправданной задержки обновить его»,
сноску 62с исключить.
3. в статье 17 (1) (z) слово "подрядчик" вставляется после слова "неподрядчик".
4. в статье 17 (1) (а):
"(за) не выполняет одну из обязанностей координатора охраны труда на строительной площадке в соответствии со статьей 10 (4) или статьей 18 Закона об обеспечении дальнейших условий безопасности и гигиены труда",
5. В пункте 1 статьи 17 в конце пункта (zb) точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (zc) - (zg):
"(zc) не выполняет одно из обязательств компетентного физического лица по выполнению задач по предотвращению рисков в соответствии с разделом 10 (4) Закона о других условиях безопасности и гигиены труда;
(zd) в нарушение статьи 10 Закона об иных условиях безопасности и гигиены труда деятельность компетентного физического лица осуществляется компетентным физическим лицом с целью выполнения задач по предотвращению рисков или координатором по безопасности и гигиене труда на строительной площадке без соответствующего разрешения;
(z) в нарушение статьи 14 Закона о предоставлении дополнительных условий безопасности и гигиены труда не назначает одного или нескольких координаторов безопасности и гигиены труда на строительной площадке;
(zf) вопреки статье 15 (2) Закона об охране дальнейших условий безопасности и гигиены труда, он не обеспечивает обработку плана работ на строительной площадке до начала работ или обеспечивает его обновление при осуществлении строительства;
(zg) вопреки статье 14 Закона о предоставлении дополнительных условий безопасности и гигиены труда, все подрядчики или другие лица, имеющие координатора по безопасности и гигиене труда на строительной площадке, не должны сотрудничать на протяжении всей подготовки и осуществления строительства.
6. в пункте 17 (2) "a", "z" и "za" заменить словами "za" и "zc";
7. В статье 17 (2) (b) "(p) и (y) "заменяются" (p), (y), (zd), (z), (zf) и (zg)";
8. в статье 17 (2) (c), "s) и (t) "заменяются" s), (t) и (z";
9. в пункте 30 (1)(y):
«(y) доставить в установленный срок уведомление о начале строительных работ, соответствующее требованиям, изложенным в статье 15 (1) Закона об обеспечении дальнейших условий безопасности и гигиены труда, или без неоправданной задержки обновить его»,
10. в статье 30 (1) (z) слово "подрядчик" добавляется после слова "неподрядчик".
11. в пункте 30 (1) (за):
"(за) не выполняет одну из обязанностей координатора охраны труда на строительной площадке в соответствии со статьей 10 (4) или статьей 18 Закона об обеспечении дальнейших условий безопасности и гигиены труда",
12. в пункте 30 (1) в конце точки (zb) точка заменяется запятой и добавляются следующие точки (zc) - (z):
"(zc) в нарушение статьи 14 Закона об охране дальнейших условий безопасности и гигиены труда он не назначает одного или нескольких координаторов безопасности и гигиены труда на строительной площадке;
(zd) в нарушение статьи 15 (2) Закона об охране дальнейших условий безопасности и гигиены труда не обеспечивает обработку плана безопасности и гигиены труда на строительной площадке до начала работ или не обеспечивает его обновление при осуществлении строительства;
(z) в нарушение статьи 14 Закона о предоставлении дополнительных условий безопасности и гигиены труда, он не обеспечивает синергию всех подрядчиков или других лиц с координатором по безопасности и гигиене труда на строительной площадке на протяжении всей подготовки и осуществления строительства".
13. в пункте 2 а) пункта 30 слова "z" исключить;
14. в пункте 30 (2) (b), "(p) и (y)" заменить "(p), (y), (zc), (zd) и (z)";
15. в пункте 30 (2) с), "s" и "t" заменить словами "s", "t" и "z";
Поправка к Закону о торговле
В Приложении No 2 LIABILITIES LIVE TO Act No. 455 / 1991 Coll., on Business Business (Trade Act), с поправками, внесенными Act No. 356 / 1999 Coll., Act No. 258 / 2000 Coll., Act No. 130 / 2008 Coll. и Act No. 155 / 2010 Coll., для предмета бизнеса «Обеспечение безопасности и здоровья на работе» текст в третьей колонке гласит:
"(*) Статьи 10 (1) (с) и 10 (2) (с) Закона 309/2006 Сб. с поправками и Статьи 8 (1) и (2) Закона No 592/2006 Сб. об условиях аккредитации и проведения квалификационных испытаний".
Поправка к Закону о занятости
Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 /
1. В пункте 78 (2) "8000 чешских крон заменено" 8800 чешских крон.
2. В пункте 78 (3) "2000 чешских крон заменено" 2700 чешских крон.
Переходные положения
1.Предоставление взноса в поддержку трудоустройства инвалидов на защищенную должность и его увеличение за четвертый календарный квартал 2015 года регулируется законодательством, действующим 31 декабря 2015 года.
2.Предоставление взноса в поддержку трудоустройства инвалидов на охраняемую должность и его увеличение за первый календарный квартал 2016 года регулируется Законом No 435/2004 Сб., действующим со дня вступления в силу настоящего Закона.
3. Административный порядок предоставления взноса на содействие трудоустройству инвалидов на охраняемую должность в соответствии со статьей 78 Закона No 435/2004 Сб., действовавший до даты вступления в силу настоящего Закона, который не был окончательно завершен до даты применения настоящего Закона, завершается в соответствии с Законом No 435/2004 Сб., действовавшим до даты вступления в силу настоящего Закона.
Эффективный
Этот закон вступает в силу в первый день второго календарного месяца после его опубликования, за исключением статей V и VI, которые вступают в силу в первый день календарного квартала после его опубликования.
Гамлет против Р.
Земан против Р.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 88 / 2016 Сб., вносящий изменения в Закон No 309 / 2006 Сб., с поправками, Закон No 251 / 2005 Сб., об инспекции труда, с поправками, Закон No 455 / 1991 Сб., о бизнесе (Закон о торговле), с поправками, и Закон No 435 / 2004 Сб., о занятости с поправками |
|---|---|
| Тип акта | Закон |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 31.03.2016 |
|---|---|
| Действует с | 01.05.2016 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0