Указ No 98/2012 Сб.

Заказ на медицинскую документацию

Действующий Действует с 01.04.2012
98
Декларация
22 марта 2012 года
Документация по вопросам здравоохранения
Министерство здравоохранения в соответствии с разделом 120 Закона No 372 / 2011 Сб., о медицинских услугах и условиях их предоставления (Закон о медицинских услугах), для осуществления раздела 69 (а)-(d) Закона о медицинских услугах:
§ 1
(1) Медицинская документация с учетом объема предоставляемых медицинских услуг содержит информацию о состоянии здоровья пациента и факты, касающиеся предоставления медицинских услуг пациенту;
(a) идентификационные данные поставщика, которые:
1. наименование поставщика, где это применимо;
2. адрес места оказания медицинских услуг в случае физического лица;
3. бизнес-фирма или наименование поставщика, адрес зарегистрированного офиса или адрес места ведения бизнеса в случае юридического лица;
4. идентификационный номер лица, если он присвоен,
5 наименование отделения или аналогичной части, в которой медицинское учреждение поставщика разделено таким образом далее именуемое «отдел медицинского учреждения»,
b) Идентификация пациента и контактные данные, которые:
1. имя, имена, фамилия пациента,
2. дата рождения, номер рождения, если присвоен, номер застрахованного лица государственной медицинской страховки, если этот номер не является номером рождения пациента, и код медицинского страхования,
3. адрес места постоянного проживания на территории Чешской Республики, если таковой имеется, место зарегистрированного проживания на территории Чешской Республики, а в случае лица без постоянного проживания на территории Чешской Республики - адрес проживания за пределами территории Чешской Республики,
4. заочный адрес, если он не идентичен адресу, указанному в пункте 3, и если он сообщен пациенту,
5. номер телефона, адрес электронной почты и, где это применимо, другие контактные данные, если они сообщены пациенту,
6. уникальный идентификатор отделения пациента, присвоенный пациенту Институтом информации и статистики здравоохранения Чешской Республики;
c пол пациента, если таковой имеется;
(d) имя и, в соответствующих случаях, имя, фамилия и подпись медицинского работника или другого специалиста, который внес запись в медицинскую карточку; Это не относится к поставщику, который предоставляет медицинские услуги от своего имени.
(e) дату внесения в медицинскую карточку, дату и время проведения неотложной медицинской помощи или оказания услуги по посещению пациента;
f в случае оказания дневного или постельного ухода дату и время ухода за пациентом, а также дату и время прекращения ухода за пациентом, включая информацию о том, как пациент должен быть проинформирован о любом дальнейшем уходе за пациентом, который, ввиду его или ее медицинского состояния, не сможет сделать это без помощи другого лица, или дату и время представления предполагаемого освобождения пациента в компетентный муниципальный орган, дату и время передачи пациента другому поставщику, или перевод пациента в другое медицинское учреждение, или дату и время смерти,
g информацию о ходе и результатах оказания медицинских услуг и других соответствующих обстоятельствах, связанных с состоянием здоровья пациента и процедурой предоставления медицинских услуг, включая анамнистические данные, необходимые для предоставления медицинских услуг;
(h) информацию о том, является ли пациент пациентом с ограниченной профессиональной дееспособностью таким образом, что он не в состоянии оценить предоставление медицинских услуг или, при необходимости, последствия их предоставления (далее - пациент с ограниченной профессиональной дееспособностью);
(i) идентификационные и контактные данные законного представителя пациента, опекуна пациента или любого другого лица, уполномоченного давать согласие на пациента;
(j) идентификация и контактные данные регистранта в области общей медицинской практики или в области практической медицины для детей и подростков, если таковые известны;
(k) у пациентов с ограниченными возможностями, информацию о необходимых медицинских устройствах или, при необходимости, о конкретном оборудовании, используемом пациентом, у пациентов с нарушениями слуха или комбинированными нарушениями слуха и зрения, а также информацию о формах общения, которые предпочитает пациент;
(l) для лиц, осуществляющих эпидемиологически серьезную деятельность (1), - запись о виде осуществляемой деятельности.
(2) Медицинская документация дополнительно содержит:
а рабочие выводы и окончательный диагноз;
b предложение о дальнейшем лечении и информация о ходе оказания медицинских услуг, если этого требует состояние здоровья пациента;
(c) отчет о сфере предоставляемых или запрашиваемых медицинских услуг;
(d) отчет о текущем состоянии здоровья, оцениваемый пациентом, и целевые объективные результаты;
e) запись:
1. назначение лекарственных средств, продуктов питания специального медицинского назначения, включая дозировку и количество предписанных упаковок, или медицинских изделий; копия или копия рецепта по Закону о лекарственных средствах или ваучер по Закону о медицинских изделиях рассматриваются как таковые;
2. введение лекарственных средств или пищевых продуктов для специальных медицинских целей, включая введенное количество; в случае введения продукта для переливания уникальный регистрационный номер продукта для переливания, включая код, идентифицирующий учреждение по обслуживанию крови, дату, время и подпись медицинского работника, который представил продукт для переливания,
3. оборудование пациента лекарственными средствами, продуктами питания специального медицинского назначения, в том числе количествами или медицинскими изделиями,
f запись о выдаче транспортного приказа, включая тип транспортного средства; в качестве такового рассматривается копия или копия транспортного приказа;
g) отчетность об оказанной медицинской помощи, включая отчет о оказанной помощи в области питания и реабилитации;
(h) отчет о вакцинации, включая дату вакцинации, название вакцины и номер партии, в случае поставщика, который провел вакцинацию;
(i) письменное согласие пациента или его законного представителя, опекуна или других лиц, уполномоченных предоставлять медицинские услуги в качестве пациента, если обязанность письменной формы согласия предусмотрена другим законодательством (2), или если, с учетом характера медицинских результатов, согласие было запрошено поставщиком в письменной форме;
j запись об отказе в предоставлении медицинских услуг;
(k) отчет об использовании ограничивающих агентов (3) в отношении пациента, содержащий:
1. запись указания ограничения, включая указание вида, причины и цели ограничения, а также определение интервалов проверок и их объема; причины этого также должны указывать на то, почему было недостаточно применять более умеренную процедуру, чем использование ограничительных устройств;
2. время, в которое устройство должно начинаться и заканчиваться,
3. записи непрерывной оценки продолжительности причин использования устройства;
4. записи проводимой пациентом оценки состояния здоровья во время ограничения;
5. при возникновении осложнений, их описание и способ обращения;
6. имя и, где это применимо, имя медицинского работника, указавшего на использование удерживающего устройства; в случае, если использование устройства не было указано врачом, имя или, где это применимо, имя и фамилия врача, который впоследствии был проинформирован об использовании устройства;
7. если использование устройства не было указано врачом, запись врача об оценке обоснованности ограничения, включая время, в которое оно было подтверждено,
8. информация о том, что и когда законный представитель пациента или иное лицо, которое в соответствии с Законом об услугах здравоохранения имеет право на права и обязанности законного представителя или опекуна пациента, было проинформировано о применении ограничительных мер,
l копии медицинских заключений;
m в случае предоставления запрашиваемых медицинских услуг - также запрос, выданный другим поставщиком;
(n) отчет об осмотре медицинской документации под руководством пациента с указанием того, когда и в какой степени проводилась проверка, включая запись о получении копии или выписки из медицинской документации, если таковая имеется;
o запись о признании или прекращении временной нетрудоспособности, об оценке состояния здоровья в течение ее срока, об организации временной работы нетрудоспособного застрахованного лица и об изменениях к ней, о начале необходимости лечения и ее продолжительности; запись о прекращении временной нетрудоспособности должна быть сделана поставщиком, который держал пациента в реестре временной работы для нетрудоспособных граждан до прекращения временной нетрудоспособности; если пациент был переведен в реестр другого поставщика или взят у другого поставщика во время временной нетрудоспособности, медицинская карточка должна также включать запись о дате, на которую он был переведен или принят на работу;
(p) медицинские записи страхового органа по болезни, связанные с оценкой состояния здоровья, временной нетрудоспособностью и необходимостью ухода;
q записи о других соответствующих обстоятельствах, связанных с состоянием здоровья пациента, выявленных в связи с предоставлением медицинских услуг;
(r) отчет о подозрении врача в злонамеренном, злоупотребляемом и запущенном синдроме, о принятых мерах и выполнении обязательства по представлению отчетности в соответствии с соответствующим законодательством4.
(3) Медицинская документация поставщика, который принял решение об управлении резюме пациента, также содержит данные и записи, которые имеют отношение к управлению резюме пациента и не перечислены в пункте 1 или 2, в объеме, указанном в Приложении 4 к настоящему Указу.
(4) Медицинская документация также содержит записи, компоненты и другие факты, предусмотренные Законом о медицинских услугах и условиями их предоставления, Законом о конкретных медицинских услугах или другим законодательством5.
§ 2
Медицинская документация пациента включает:
а результаты экзаменов в виде письменных описаний, графических, аудиовизуальных, цифровых или иных аналогичных записей таких экзаменов, оперативного протокола, анестезиологической записи;
(b) письменную информацию о выводах о состоянии здоровья пациента, ходе и прекращении предоставления медицинских услуг или рекомендации и предложения по предоставлению других медицинских услуг поставщиками в контексте обеспечения непрерывности медицинских услуг пациента;
(c) в случае ухода за кроватью краткое изложение информации (эпикриоз) о ходе обследования и лечения и план дальнейшего лечения, если уход за кроватью длится более 7 дней; краткое изложение информации (эпикриоз) и план дальнейшего лечения регистрируются в медицинской карте не реже одного раза в 7 дней, в случае длительного ухода за кроватью или последующего психиатрического ухода за кроватью не реже одного раза в месяц;
d в случае профессиональных медицинских услуг - данные о содержании и условиях труда, за состоянием здоровья работника, в том числе данные о включении отдельных факторов окружающей среды в соответствующую категорию 6, результаты испытаний на биологическое воздействие, дозу ионизирующего излучения и другие данные, относящиеся к оценке воздействия условий труда на здоровье работника, а также письменная информация о текущем состоянии здоровья или его развитии, передаваемая зарегистрированным поставщиком в области общей практики;
(e) записи о следственных, терапевтических или административных действиях, осуществляемых в соответствии с другим законодательством7, включая медицинские записи пациентов, а также копии отчетов, информации и данных, передаваемых в соответствии с этим другим законодательством;
(f) записи о серьезных или неожиданных нежелательных явлениях, связанных с предоставлением медицинских услуг, введением лекарственного препарата, использованием медицинского устройства, введением лекарственного препарата в клинических испытаниях или использованием медицинского устройства в клинических испытаниях, а также записи о радиологическом событии категории А или В, при котором реакции тканей, вызванные неисправным облучением, могут негативно повлиять на состояние здоровья пациента или, в связи с радиологическим событием, требуются изменения в его терапевтической процедуре, в той мере, в какой требуется другое законодательство14;
(g) записи о проверке новых процедур с использованием метода, который еще не был введен в клинической практике человека (8);
(h) отчет о сообщениях об инфекционных заболеваниях, подозрении на инфекционные заболевания, смерти от инфекционных заболеваний или исключении агентов инфекционных заболеваний в местный компетентный орган общественного здравоохранения для выполнения обязательства в соответствии с Законом о защите общественного здоровья.
§ 3
(1) Каждый лист медицинской карточки должен включать имя, фамилию, фамилию и номер рождения пациента, дату рождения, если номер рождения не присвоен, идентификационные данные поставщика в объеме имени и / или фамилии поставщика в случае физического лица, коммерческой фирмы или имени поставщика в случае юридического лица, и, если назначен, идентификационный номер лица, уникальный идентификатор отделения пациента, выделенный пациенту Институтом информации и статистики здравоохранения Чешской Республики, или имя отдела медицинского учреждения. Результаты испытаний, упомянутых в статье 2 (а), которые не основаны на бумажном анализе, должны быть помечены, по крайней мере, путем идентификации пациента.
(2) Компоненты медицинской документации, указанной в Приложении 1 к настоящим Правилам, которые являются отдельными его частями, должны содержать информацию, изложенную в настоящем Приложении, а также данные и информацию, указанные в Статье 1 (1) (a), (b), (d) и (e), если иное не указано в Приложении 1 к настоящим Правилам.
(3) Завершение записи в медицинском досье обеспечивается и подписывается медицинским работником или любым другим специалистом, оказавшим пациенту медицинскую услугу.
(4) Если из способа внесения медицинской документации ясно, что она была выполнена одним медицинским работником, он не может подписывать каждую частичную запись в течение дня или смены, но для этого медицинского работника достаточно подписать последнюю запись в течение дня или смены.
§ 4
Медицинская документация служб скорой помощи включает:
а) звуковую запись приема вызовов на национальный номер службы экстренной помощи 155 и вызовов, передаваемых оперативным центром другому важному компоненту комплексной системы экстренной помощи (далее - экстренный вызов);
b запись оператора в цифровой форме;
с) копию протокола выхода;
d идентификационную и сортировочную карту,
e) запись о массовом перемещении пациентов.
§ 4a
(1) В целях предоставления основных данных о состоянии здоровья пациента через Национальный контактный пункт для электронного здравоохранения («Национальный контактный пункт») резюме пациента хранится в электронном виде и структурировано для другого поставщика в кодовых системах, которые позволяют осуществлять связь между Национальным контактным пунктом и Поставщиком, который направляет и передает резюме пациента в Национальный контактный пункт. Системы кода для управления резюме пациентов находятся в открытом доступе на веб-сайте Министерства здравоохранения. Содержание и структура резюме пациента изложены в Приложении 4 к настоящему Указу.
(2) Резюме пациента может быть сохранено для передачи в Национальный контактный пункт при условии, что поставщик резюме пациента обеспечивает его постоянную доступность. Резюме пациента может быть предоставлено через индивидуальный интерфейс провайдера или мульти-провайдера платформы обмена.
(3) Поставщик, который принимает решение об управлении резюме пациента, должен сообщить администратору Национального контактного пункта через сообщение данных в ящик данных администратора с целью установления доступа к Национальному контактному пункту, руководству резюме пациента. Уведомление включает:
(a) идентификационные данные поставщика в объеме торговой фирмы или имя и идентификационный номер лица, если он назначен;
адрес интерфейса информационной системы провайдера для связи с Национальным контактным пунктом;
c сертификат шифрования провайдера, предназначенный для связи с Национальным контактным пунктом;
d предоставление резюме пациента, упомянутого во втором предложении пункта 2.
(4) Поставщик одновременно прилагает к уведомлению, указанному в пункте 3, протокол, демонстрирующий проверку соответствия интерфейса информационной системы, работающей в соответствии с эксплуатационной документацией Национального контактного пункта. Администратор национального контактного пункта обеспечивает проведение испытания на соответствие. Оперативная документация Национального контактного пункта находится в открытом доступе на сайте Министерства здравоохранения.
§ 4b
(1) Требование к резюме пациента, представленному через Национальный контактный пункт поставщику, который уведомил Национальный контактный пункт об управлении и предоставлении резюме пациента, включает:
(a) идентификации пациента в соответствии с § 1 (1) (b) (1) и (2); и
(b) идентификационные данные поставщика другого государства Европейского Союза, запрашивающего резюме пациента и его медицинского работника.
(2) Требование в отношении резюме пациента передается через интерфейс информационной системы поставщика, который был уведомлен в Национальный контактный пункт в соответствии с § 4a (3) (b).
§ 5
(1) Поставщик поддерживает и обслуживает медицинскую документацию в соответствии с принципами, изложенными в Приложении 2 к настоящим Правилам; обеспечивает оценку потребности в медицинской документации для дальнейшего предоставления медицинских услуг (далее именуемой «оценкой необходимости») для целей ее вывода из эксплуатации и уничтожения или дальнейшего сохранения. Это относится mutatis mutandis к компетентному административному органу, который принял на себя медицинскую документацию в соответствии с Законом о медицинских услугах.
(2) Медицинская документация должна храниться в течение 5 лет и должна быть отмечена знаком «S», если иное не указано в другом законодательстве или в Приложении 3 к настоящему Указу.
(3) Срок хранения медицинской документации, связанной с пациентом, одним поставщиком медицинских услуг начинается 1 января следующего календарного года после даты, на которую была сделана последняя запись в медицинской карте пациента, если иное не указано в Приложении 3 к настоящим Правилам.
(4) Если медицинское досье или его части, выполненные одним поставщиком на пациента путем его включения или материального содержания, подлежат нескольким периодам для его сохранения в соответствии с Приложением 3 к настоящим Правилам, период хранения определяется, событие, относящееся к подсчету продолжительности этого периода, и знак исключения определяется в соответствии с самым длительным периодом хранения. Если компоненты медицинской документации являются отдельными частями медицинской документации, срок хранения может быть определен, событие должно решить для подсчета продолжительности этого времени и характер исключения для каждой отдельной части медицинской документации отдельно.
§ 6
(1) Передача медицинской документации или ее части, которая была взята в бумажной форме и которую сам поставщик приобрел или получил, в документ в электронной форме осуществляется поставщиком в соответствии с процедурой, гарантирующей подлинность происхождения документа, целостность содержимого, разборчивость документа и безопасность процесса передачи.
(2) Документ, установленный в соответствии с пунктом 1, сопровождается оговоркой. Документ подписывается лицом, ответственным за его передачу, квалифицированной электронной подписью, или поставщик должен запечатать квалифицированную электронную печать и прикрепить пункт квалифицированной электронной печатью времени.
(3) Бумажный документ, преобразованный поставщиком в электронный документ, имеет право быть уничтоженным поставщиком.
§ 7
(1) Приложения 2 и 3 к настоящему Решению применяются к медицинским досье, которые начали храниться до 1 апреля 2012 года. Если срок хранения, указанный в § 5, истек до даты вступления в силу настоящего Указа, и процедура измельчения не была проведена или начата в соответствии с Указом No 385/2006 Сб. о медицинской документации с поправками от 31 марта 2012 года, ее необходимость может быть оценена с 1 июля 2013 года.
(2) Если до 1 апреля 2012 года была начата процедура измельчения медицинской документации, медицинская документация с изменениями, внесенными до 31 марта 2012 года, должна быть заполнена в соответствии с Постановлением No 385/2006 Сб.
§ 8
Настоящий Указ вступает в силу 1 апреля 2012 года, за исключением положений пункта 1(k), который вступает в силу 1 апреля 2013 года.
Министр:
Доктор Хегер, CSc., v. r.

Příloha č. 1

Приложение No 1 к Декрету No 98/2012 Сб.
МИНИМАЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ СВОЕЙ ДОКУМЕНТАЦИИ ЗДОРОВЬЯ
1. Здравоохранение
Выдержка из медицинского файла должна включать:
а основные исторические данные, дополненные информацией, необходимой для целей, для которых выдается выписка;
b информацию о недавнем состоянии здоровья пациента и разбивке используемых им лекарственных средств, специальных медицинских пищевых продуктов и медицинских изделий;
с) диагностическое резюме,
d краткую оценку состояния здоровья пациента, включая ответы на лечение и динамику развития результатов лабораторных и других вспомогательных обследований;
e другую соответствующую информацию, включая информацию, полученную в результате оценки.
2.Требование других медицинских услуг (Требование)
Запросы на дополнительные медицинские услуги включают:
a необходимые медицинские услуги и их обоснование, включая неотложность их предоставления;
b сведения о последнем установленном состоянии здоровья, включая результаты лабораторных и других вспомогательных обследований, которые имеют отношение к предоставлению запрашиваемых медицинских услуг;
c данные о лечении на сегодняшний день и ответ пациента;
d) рабочий диагноз;
e краткую оценку исторических данных, если они связаны с требуемыми медицинскими услугами.
В случае запроса на экспертизу, состоящую из лабораторного исследования или использования приборов, если это технически достаточно, запрос должен содержать информацию, указанную в пунктах (a) и (e).
В дополнение к информации о выявленном состоянии здоровья, поставщик услуг гигиены труда всегда предоставляет информацию о возникновении факторов риска и показателях здоровья и условиях, при которых осуществляется оцениваемая деятельность.
3. Сообщение об оказанных медицинских услугах
Доклад об оказываемых медицинских услугах включает:
a данные о состоянии здоровья, включая результаты лабораторных и других испытаний;
b данные о лечении на сегодняшний день и ответ пациента;
c) рекомендации в отношении дальнейшего предоставления медицинских услуг, включая рекомендации в отношении оценочного ухода.
В случае разового оказания медицинских услуг отчет должен содержать информацию о выявленном состоянии здоровья, включая результаты лабораторных и других обследований и рекомендации по дальнейшему оказанию медицинских услуг.
В случае запрашиваемых экспертиз, состоящих из лабораторных исследований или использования приборов, в частности ЭКГ, УЗИ, рентгеновских лучей, отчет о предоставляемых медицинских услугах должен содержать информацию, указанную в пункте (а).
4. ИНФОРМАЦИЯ О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ЕДИНСТВЕННОГО ИЛИ ПРОСТОЧНОГО ЗДОРОВЬЯ (ПРЕЗЕНТАЦИЯ)
A. Сообщение об освобождении содержит:
1 краткое описание истории болезни и ее течения;
2. время и курс однодневного или постельного ухода для описания того, почему пациент был госпитализирован и что стало результатом диагностических усилий, лечения и лечения;
3. краткое изложение диагнозов, по которым была оказана медицинская помощь во время госпитализации;
4. отчет о текущем лечении и результатах проведенных обследований, которые необходимы для оказания других медицинских услуг;
5. обзор медицинских показателей, выполненных во время госпитализации, что имеет отношение к дальнейшему предоставлению медицинских услуг, включая их результаты и информацию о возникших осложнениях;
6. рекомендации по предоставлению необходимых медицинских услуг, включая реабилитацию и уход за больными, а также рекомендации по диетическому лечению, лекарственным средствам, продуктам питания специального медицинского назначения и их дозировке и рекомендации по медицинским изделиям, предоставляемым поставщиком других медицинских услуг, и рекомендации по медицинскому освидетельствованию.
В. Предварительный отчет об увольнении включает:
1. основные данные о ходе госпитализации,
2. краткое изложение диагнозов, по которым была оказана медицинская помощь при госпитализации;
3. краткий отчет о текущем лечении, реабилитации и сестринском уходе, диетическом лечении, включая указание лекарственных средств, продуктов питания специального медицинского назначения и медицинских изделий, которыми оснащен пациент;
4. рекомендации в отношении последующих мер по оказанию медицинских услуг.
5.Докторское сообщение
Медицинская оценка всегда должна включать:
а) идентификационные данные
1 рассматриваемые лица в пределах имени или, где это применимо, имени, фамилии, даты рождения, адреса места постоянного проживания рассматриваемого лица или места жительства на территории Чешской Республики, если таковые имеются, если это иностранец,
2. поставщик, который выдал медицинское заключение, имя или, где это применимо, имя, фамилию поставщика в случае физического лица, коммерческой фирмы или имя поставщика в случае юридического лица, адрес места, где были предоставлены медицинские услуги, идентификационный номер лица, если таковой имеется,
3. судящий врач, имя и, при необходимости, имена, фамилия и подпись врача,
4 серийный номер или иной регистрационный знак заключения,
b) цель оценки;
c заключение об оценке,
d информацию о возможности представления предложения о пересмотре и о возможности отказа от права на пересмотр;
е дату вынесения заключения;
(f) дату истечения срока действия заключения, если на основании установленного состояния здоровья или медицинской пригодности необходимо ограничить его действие или если это предусмотрено другим законодательством.
6. ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРОВИДЕНТА БЕЗОПАСНОСТИ ЗДОРОВЬЯ
Документация поставщика медицинских спасательных услуг состоит из набора документов и записей, относящихся к конкретному пациенту или событию, включая аудиозаписи (записи) медицинского операционного центра с данными о времени.
A. Запись оператора должна включать:
а дату, время и серийный номер экстренного вызова;
(b) персональные данные пациента в той мере, в какой можно установить имя, фамилию и дату рождения, а также данные, необходимые для определения места вмешательства;
(c) номер телефона или любое другое указание на возможность соединения у абонента, если эта информация может быть установлена;
d персональные данные оператора, который получил сигнал бедствия;
e время, в которое передается экстренный вызов на выезд в группу неотложной медицинской помощи;
f) указание выхода.
Запись оператора должна храниться в электронном виде и храниться на носителе более 5 лет.
В. Запись о выходе должна включать:
В дополнение к деталям в части А,
а место, где производится выход;
b) дата и время отправления группы выхода, тип группы выхода,
(c) дату и время прибытия выездной группы на место проведения мероприятия;
(d) краткое описание клинического состояния и анамнистических данных, если они известны;
е) рабочий диагноз,
f) описание оказываемой догоспитальной неотложной помощи;
(g) время и место передачи пациента в учреждение здравоохранения, включая идентификационные данные получателя и медицинского работника, или время и место выхода, если пациент не был передан поставщику;
(h) имя и/или фамилия медицинских работников, оказавших неотложную помощь в больнице.
Запись о выходе должна быть передана целевому поставщику услуг по уходу за больным в острой постели или пациенту в бумажном виде, если она не оценивается для передачи в электронном виде, копия оповещения должна храниться в бумажном или электронном виде поставщиком услуг здравоохранения.
С. Идентификационная и сортировочная карточка содержит:
(a) уникальный регистрационный номер пациента (комбинация буквы, идентифицирующей регион и серийный номер карты);
b степень срочности лечения пациента;
время сортировки пациента;
d) рабочий диагноз;
e время, в которое пациент переводится на устройство для удаления;
f время, в которое пациент передается поставщику неотложной помощи;

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеУказ No 98/2012 Сб., о медицинской документации
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования30.03.2012
Действует с01.04.2012
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра