Zákon č. 186 / 2011 Zb.

Zákon o poskytovaní synergií na účely konaní na určitých medzinárodných súdoch a iných medzinárodných kontrolných orgánoch, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 99 / 1963 Z. z., Občiansky zákonník, v znení neskorších predpisov

Platný Zákon Účinnosť od 23.07.2011
186
Zákon
z 8. júna 2011,
o poskytovaní synergií na účely konaní na určitých medzinárodných súdoch a iných medzinárodných kontrolných orgánoch a o zmene a doplnení zákona č. 99 / 1963 Z. z., Občiansky zákonník, v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Poskytovanie synergií na účely riadenia pred niektorými medzinárodnými súdmi a inými medzinárodnými orgánmi dohľadu
§ 1
(1) Príslušné inštitúcie poskytujú úplné, presné a objektívne informácie a iné synergie ministerstvu spravodlivosti na účely zastúpenia Českej republiky v konaniach pred Európskym súdom pre ľudské práva (ďalej len "súd") podľa Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd a jeho protokolov (ďalej len "dohovor") 1 a ministerstva zahraničných vecí na účely zastúpenia Českej republiky v konaniach pred Súdnym dvorom Európskej únie podľa práva Európskej únie2.
(2) Príslušné inštitúcie, ktorých synergie sú potrebné podľa odseku 1 na účely konania pred Súdom prvého stupňa alebo Súdnym dvorom Európskej únie, sú:
a) súdy, prokurátori, orgány verejnej správy a iné verejné orgány;
b) osoby, ktoré vykonávajú verejnú právomoc,
c) osoby splnomocnené zákonom alebo zmluvou prijímať záväzné rozhodnutia o právach a povinnostiach iných osôb (3).
(3) Povinnosť uvedená v odseku 1 sa vzťahuje aj na osoby, ktorých konanie alebo opomenutie je predmetom konania pred Súdom prvého stupňa alebo Súdnym dvorom Európskej únie, pokiaľ:
a) sú sami účastníkmi konania pred Súdom prvého stupňa alebo Súdnym dvorom Európskej únie;
b) poskytovanie informácií a synergií uvedených v odseku 1 by porušilo ich základné práva alebo práva chránených záujmov, alebo
c) Česká republika môže inak získať potrebné informácie a synergie.
(4) Povinnosť uvedená v odseku 1 sa vzťahuje aj na fyzické osoby, ktoré sa predtým zúčastnili na činnostiach dotknutej inštitúcie podľa odseku 2 alebo na činnostiach osoby uvedenej v odseku 3, za predpokladu, že tieto orgány alebo osoby nemôžu získať potrebnú súčinnosť.
(5) Fyzická osoba, ktorá poskytla požadovanú synergiu podľa odseku 4, má nárok na náhradu výdavkov, ktoré v súvislosti s tým skutočne vznikli. Nárok sa uplatní do jedného mesiaca od udelenia synergií s inštitúciou, ktorá oň požiadala; v opačnom prípade nárok zaniká.
§ 2
(1) Poskytovanie informácií a iné synergie v zmysle článku 1 zahŕňajú najmä:
(a) zasielanie alebo oznamovanie informácií o okolnostiach prípadu a predloženie alebo postúpenie dokumentov a iných dokumentov potrebných na objasnenie skutkových a právnych záležitostí týkajúcich sa údajného porušenia dohovoru alebo práva Európskej únie;
(b) zaslanie spisu alebo jeho úplnej kópie alebo jej kópie vrátane súdnych spisov a dôkazov, ktoré vedú súdy, ak je to vhodné na to, aby bolo možné nahliadnuť do prípadu a získať jeho kópie a výpisy;
c) predloženie stanoviska k možnosti urovnania sporu zmierom alebo prípadne zabezpečenie účasti na rokovaniach začatých s cieľom dosiahnuť dohodu o podmienkach takéhoto urovnania v prípade sťažnosti týkajúcej sa údajného porušenia dohovoru;
d) predloženie stanoviska k postúpeniu veci veľkej komore Súdu prvého stupňa v prípade sťažnosti týkajúcej sa údajného porušenia dohovoru;
e) zabezpečiť priame konzultácie s osobami, ktoré sa zaoberali prípadom alebo ktoré vykonávajú svoje povinnosti.
(2) Povinnosť všeobecných súdov poskytovať informácie a iné synergie uvedené v odseku 1 plnia predsedovia súdov. Pri plnení tejto povinnosti nesmie dôjsť k porušeniu ústavy zaručenej nezávislosti judicií4.
§ 3
(1) Príslušné orgány sú povinné poskytovať informácie a iné synergie podľa článku 2 ministerstvu spravodlivosti alebo ministerstvu zahraničných vecí na ich žiadosť a v lehote stanovenej nimi alebo iným ministerstvom na jeho žiadosť a v lehote stanovenej ním, za predpokladu, že si iné ministerstvo plní povinnosti stanovené týmto aktom.
(2) Ministerstvo spravodlivosti a ministerstvo zahraničných vecí majú na účely tohto aktu rovnaké postavenie ako súd, pokiaľ ide o osoby podliehajúce povinnosti mlčanlivosti podľa iných právnych predpisov.
§ 4
Príslušné dotknuté orgány bez zbytočného odkladu prijmú všetky potrebné individuálne a všeobecné opatrenia na ukončenie porušovania dohovoru alebo práva Európskej únie ustanoveného v konečnom rozsudku Súdu prvého stupňa alebo Súdneho dvora Európskej únie a na zabránenie ďalšiemu porušeniu dohovoru alebo práva Európskej únie z podobných dôvodov, pre ktoré Súd prvého stupňa alebo Súdny dvor Európskej únie zistil, že porušili dohovor. Na žiadosť ministerstva spravodlivosti alebo ministerstva zahraničných vecí a v lehote stanovenej príslušnými orgánmi dotknuté orgány písomne oznámia, aké konkrétne opatrenia prijali alebo navrhli alebo plánujú prijať alebo navrhnúť, prípadne vrátane plánovaného harmonogramu ich prijatia.
§ 5
(1) Ak Súd prvého stupňa alebo Súdny dvor Európskej únie vydá predbežné opatrenie vyžadujúce Českej republike, aby niečo urobila, zdržala sa alebo vydržala, ministerstvo spravodlivosti alebo ministerstvo zahraničných vecí informuje dotknutý príslušný orgán alebo osobu, ktorej spolupráca je potrebná na splnenie povinnosti, o tejto povinnosti Českej republiky a o všeobecných a individuálnych opatreniach, ktoré má tento orgán alebo osoba prijať na splnenie tejto povinnosti.
(2) Dotknutý príslušný orgán alebo osoba, ktorej synergia je nevyhnutná na splnenie povinnosti, bezodkladne vykoná všetky opatrenia uvedené v odseku 1 potrebné na splnenie povinnosti uloženej dočasným opatrením Súdu prvého stupňa alebo Súdnym dvorom Európskej únie.
(3) Ak dotknutý príslušný orgán podľa § 1 ods. 2 písm. b) a c) alebo osoba, ktorej synergia je nevyhnutná na splnenie povinnosti, nevykonáva opatrenia uvedené v odseku 1 takým spôsobom, že povinnosť Českej republiky je splnená v lehote stanovenej v predbežnom opatrení Súdu prvého stupňa, Česká republika predloží Súdnemu dvoru žiadosť o rozhodnutie (6) s cieľom zabezpečiť splnenie povinnosti.
§ 6
(1) Povinnosti poskytovať informácie a iné synergie podľa odsekov 1 až 5 sa uplatňujú mutatis mutandis na konania pred Výborom Organizácie Spojených národov pre ľudské práva a na zastupovanie Českej republiky v konaniach s Európskou komisiou v súlade s príslušnými ustanoveniami Zmluvy o fungovaní Európskej únie vrátane tých, ktoré predchádzali tomuto konaniu.
(2) V súlade s postupom ustanoveným pre ministerstvo spravodlivosti môžu iné orgány zastupujúce Českú republiku v jednotlivých prípadoch pred inými medzinárodnými orgánmi, ktoré kontrolujú dodržiavanie medzinárodných záväzkov v oblasti ľudských práv, požadovať aj dodržiavanie tohto práva, ak tieto záväzky Českej republiky vyplývajú z medzinárodnej dohody, ktorá je súčasťou právneho poriadku.
§ 7
Zrušenie
Zákon č. 318 / 2001 Z. z. o poskytovaní informácií a iných synergií na účely konaní pred Európskym súdom pre ľudské práva a Výborom OSN pre ľudské práva sa týmto zrušuje.

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie občianskeho zákonníka
§ 8
Zákon č. č. č. č. č. 10 z. č. 2000 / 2000 Coll., zákon č. 99 / 1963 Zb., Ob zákon č. 100. Zákon č. 2006, zákon č. 2006, zákon č. č. č. 2006, zákon č. č. 2006, zákon č. 36 / z č. 2006, zákon č. 36, zákon č. 36, zákon č. 36, zákon č. 36, zákon č. 36, zákon č. 36, zákon č. 36, zákon č. 158 / 1969 Z., zákon č. 49 / 1973 Z., zákon č. 49 / 1973 Z., zákon č. 20 / 1975 Z., zákon č. 133 / 1982 Z., zákon č. 160 / z. z. 2006, zákon č. 160 / zákona č. 16 / zákona č. 117 / 1994 Z. č. 117 / 1994 Z. z., zákon č. 152 / 1994 č. 152 / 1994, zákon č. 152 / 1994, zákon č. 216, zákon č. 216 zákona č. č. 152 č. 152 č. 100 / z č. 100 / 2006, zákon č. zákona č. 100 / zákona č. zákona č. 100 / 2006, zákon č.
„§ 200v
Konanie o výkone funkcie na základe dočasných opatrení Európskeho súdu pre ľudské práva
(1) Ak Česká republika uloží dočasné opatrenia vydané Európskym súdom pre ľudské práva podľa Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd (101) je povinná niečo urobiť, zdržať sa niečoho alebo niečo znášať a Česká republika nemôže zabezpečiť, aby sa táto povinnosť splnila bez spolupráce iných osôb, súd na návrh Českej republiky vydá rozhodnutie, ktorým sa zabezpečí splnenie povinnosti vyplývajúcej z dočasných opatrení Európskeho súdu pre ľudské práva.
(2) Účastníci konania sú Česká republika, proti ktorej je návrh smerovaný. Ministerstvo spravodlivosti koná pre Českú republiku.
(3) Konanie začne príslušný súd, v ktorého právomoci je Všeobecný súd, proti ktorému je návrh podaný.
(4) Súd rozhodne o návrhu bezodkladne najneskôr do 7 dní po jeho podaní. Odvolanie proti tomuto rozhodnutiu nemá odkladný účinok.
(5) Súd prvého stupňa uznesením účastníka konania nariadi účastníkom konania, aby zabezpečili súčinnosť potrebnú na zabezpečenie plnenia povinnosti vyplývajúcej z dočasných opatrení Európskeho súdu pre ľudské práva.
(6) Povinnosť spolupracovať uvedená v odseku 5 pokračuje až do ukončenia účinkov dočasných opatrení Európskeho súdu pre ľudské práva. Ministerstvo spravodlivosti oznámi Európskemu súdu pre ľudské práva účinky dočasného opatrenia.
101) Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd, uverejnený pod č. 209 / 1992 Z. z., zmenený a doplnený protokolom č. 11, uverejnený pod č. 243 / 1998 Z. z., a Protokol č. 14, uverejnený pod č. 48 / 2010 Z. z. s. Dodatkový protokol a protokoly č. 4, 6 a 7, uverejnený pod č. 209 / 1992 Z. z., zmenený a doplnený protokolom č. 11, uverejnený pod č. 243 / 1998 Z. z. Protokol č. 13, uverejnený pod č. 114 / 2004 Z. z.."

ČÁST TŘETÍ

Účinnosť
§ 9
Tento akt nadobúda účinnosť pätnástym dňom po jeho uverejnení.
Nemecko
Klaus v. r.
Nevoľnosť v. r.
1) Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd, uverejnený pod č. 209 / 1992 Z. z., zmenený a doplnený protokolom č. 11, uverejnený pod č. 243 / 1998 Z. z., a Protokol č. 14, uverejnený pod č. 48 / 2010 Z. z. s. Dodatkový protokol a protokoly č. 4, 6 a 7, uverejnený pod č. 209 / 1992 Z. z., zmenený a doplnený protokolom č. 11, uverejnený pod č. 243 / 1998 Z. z. Protokol č. 13, uverejnený pod č. 114 / 2004 Z. z.
2) Článok 19 Zmluvy o Európskej únii (konsolidované znenie).
3) Napríklad zákon č. 216 / 1994 Z. z. o rozhodcovskom konaní a výkone rozhodcovských nálezov v znení neskorších predpisov.
4) Článok 82 ods. 1 Ústavného zákona č. 1 / 1993 Zb., Ústava Českej republiky.
5) Napríklad § 53 ods. 1 písm. c) zákona č. 280 / 2009 Z. z., Daňový zákon.
6) § 200in zákona č. 99 / 1963 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 186 / 2011 Z. z. o poskytovaní synergií na účely konaní na určitých medzinárodných súdoch a iných medzinárodných kontrolných orgánoch a o zmene a doplnení zákona č. 99 / 1963 Z. z., Občiansky zákonník, v znení zmien a doplnení
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia08.07.2011
Účinnosť od23.07.2011
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania