Dekrét Ministerstva školstva Českej socialistickej republiky č. 64 / 1981 Zb.

Vyhláška Ministerstva školstva Českej socialistickej republiky o školských zariadeniach na výkon ústavného a ochranného vzdelávania

Platný Účinnosť od 01.09.1981
64
Uznesenie
Ministerstvo školstva Českej socialistickej republiky
z 19. mája 1981
o školských zariadeniach na vykonávanie ústavného vzdelávania a ochrany
Ministerstvo školstva Českej socialistickej republiky poskytuje podľa § 45 ods. 2 a 4 zákona českej národnej rady č. 76 / 1978 Z. z. o školských zariadeniach a podľa § 14 ods. 2 písm. a) zákona českej národnej rady č. 77 / 1978 Z. z. o štátnej správe vo vzdelávaní po dohode s Ministerstvom spravodlivosti Českej socialistickej republiky, Ministerstvom zdravotníctva Českej socialistickej republiky a Ministerstvom práce a sociálnych vecí Českej socialistickej republiky:
§ 1
Základné ustanovenia
Detské domy sú vzdelávacie zariadenia na vykonávanie ústavnej výchovy mládeže; na vykonávanie ústavnej výchovy ťažko zdokonaľovanej mládeže a ochrannej výchovy špeciálnych vzdelávacích zariadení. Školské inštitúcie pre vykonávanie diagnostických úloh pri výkone ústavnej a ochrannej výchovy sú diagnostické inštitúty.
Detské domy, špeciálne vzdelávacie zariadenia a diagnostické inštitúty
§ 2
Detský domov 1)
(1) Mladí muži vo veku od troch do 18 rokov sú umiestnení v detských domovoch do konca ich odborného vzdelávania,
a) s ktorým súd nariadil ústavné vzdelanie, 2)
(b) ktorý musí byť okamžite zaradený do náhradného vzdelávania, ktoré nahrádza rodičovské vzdelanie počas trvania rozsudku, 3)
(c) so súhlasom rodičov alebo iných právnych zástupcov (ďalej len "právny zástupca") s národným výborom, ktorý vedie domov detí profesionálnymi prostriedkami.
(2) Detské domy sú rozdelené do obytných a rodinných domov.
(3) Hlavnou organizačnou jednotkou skupiny detí a mládeže v detskom domove internátnej školy je vzdelávacia skupina.
(4) Z vzdelávacích dôvodov sa v penzióne môže zriadiť predškolská vzdelávacia skupina alebo skupina mladých ľudí starších ako 15 rokov alebo rodinná bunka uvedená v odseku 6.
(5) V jednej internátnej škole sú najmenej tri, najviac šesť vzdelávacích skupín. Školiaca skupina je maximálne 15 členov, výnimočne so súhlasom národného výboru, ktorý vedie domov dieťaťa, môže byť výcviková skupina maximálne 12 členov počas prechodného obdobia.
(6) Základnou organizačnou jednotkou skupiny detí a mládeže v rodinnom dome je rodinná bunka. Rodinná bunka pozostáva z kolektívu detí a mládeže, ktorej spôsob života a prostredie v detskom domove je prispôsobené životu rodiny. V jednom rodinnom dome sú najmenej dve, najviac desať rodinných buniek. Rodinná cela je osem až desať.
(7) Súrodenci sú v podstate pridelení jednej vzdelávacej skupine alebo jednej rodinnej cele.
(8) Deti v predškolskom veku chodia do materskej školy. Ak nie je zavedená žiadna materská škola, miestny národný výbor môže so súhlasom národného výboru, ktorý vykonáva detský domov v profesijnom postavení, zriadiť školu bez celodennej starostlivosti v detskom domove. Ak je v detskom domove najmenej 15 detí v predškolskom veku, môže byť zriadená detská trieda bez celodennej starostlivosti.4)
Špeciálne vzdelávacie zariadenia 5)
§ 3
(1) Osobitné vzdelávacie zariadenia sú:
(a) vzdelávacia inštitúcia pre deti, ktorá môže byť tiež zriadená ako vzdelávacia inštitúcia pre deti so zvýšenou starostlivosťou o vzdelávanie;
(b) inštitúcia pre vzdelávanie mládeže, ktorá môže byť zriadená buď ako inštitúcia pre vzdelávanie mládeže so zvýšenou starostlivosťou o vzdelávanie, alebo ako inštitúcia pre vzdelávanie mládeže s ochranným režimom;
(c) inštitúcia so vzdelávacím režimom.
(2) Špecifické vzdelávacie inštitúcie sú diferencované na:
(a) vzdelávacie inštitúty pre deti;
(b) vzdelávacie inštitúcie pre mladých ľudí.
(3) Národný výbor, ktorý má špecializované riadenie špeciálneho vzdelávacieho zariadenia, v prípade potreby stanovuje typ príslušnej školy v špeciálnom vzdelávacom zariadení. Počet žiakov v triede príslušnej školy sa zhoduje s počtom mladých ľudí zahrnutých do vzdelávacej skupiny osobitného vzdelávacieho zariadenia.
§ 4
Detský vzdelávací inštitút
(1) V detskej vzdelávacej inštitúcii sú mladí ľudia, ktorí sa ťažko vychovávajú, postavení podľa ústavného poriadku alebo nariadeného ochranného vzdelávania, ktoré nedokončilo základnú školu, základnú deväťročnú školu alebo špeciálnu školu.
(2) Hlavnou organizačnou jednotkou mládežníckej skupiny je vzdelávacia skupina. Detské vzdelávacie inštitúcie majú najmenej tri, najviac sedem vzdelávacích skupín. Školská skupina je maximálne 15 členov. Skupina do 12 členov je v detskom zariadení pre vzdelávanie mládeže duševne chorá. Výnimočne môže byť so súhlasom národného výboru, ktorý má odborné znalosti vzdelávacej inštitúcie pre deti, vzdelávacia skupina maximálne 12 členov a skupina pre vzdelávanie mládeže mentálne postihnutá maximálne 10.
§ 5
Detská vzdelávacia inštitúcia so zvýšenou starostlivosťou
(1) V detskej vzdelávacej inštitúcii so zvýšenou vzdelanostnou starostlivosťou je ťažké pre mladých ľudí s rádom ústavnej výchovy alebo so zavedeným ochranným vzdelaním, u ktorých sa zistilo, že majú vyšší stupeň zdravotného postihnutia pri komplexnom vyšetrení a ktorí nedokončili svoju dochádzku na základnej škole, na základnej deväťročnej alebo špeciálnej škole. Zahŕňa aj mládež z detskej vzdelávacej inštitúcie, ktorej výchova v tomto zariadení nebola úspešná.
(2) Hlavnou organizačnou jednotkou mládežníckej skupiny je vzdelávacia skupina. Detská vzdelávacia inštitúcia so zvýšenou starostlivosťou o vzdelávanie má najmenej tri, najviac šesť vzdelávacích skupín. Školská skupina má najviac dvanásť členov, ktorí sú mentálne postihnutí najviac desať. Výnimočne so súhlasom národného výboru, ktorý má odborné znalosti vzdelávacej inštitúcie pre deti so zvýšenou starostlivosťou o vzdelávanie, môže byť vzdelávacia skupina maximálne desať členov na prechodné obdobie a maximálne osem členov pre duševne chorých mladých ľudí.
§ 6
Inštitút pre vzdelávanie mládeže
(1) Pre mladých ľudí je ťažké umiestniť sa do inštitúcie pre vzdelávanie mládeže s rádom ústavnej výchovy alebo uloženého ochranného vzdelávania, ktoré ukončilo účasť na základnej škole, na základnej deväťročnej alebo špeciálnej škole.
(2) Hlavnou organizačnou jednotkou mládežníckej skupiny je vzdelávacia skupina. Inštitúcia pre vzdelávanie mládeže má najmenej tri, najviac sedem vzdelávacích skupín. Vzdelávacia skupina je maximálne 15 členov, pre duševne chorú mládež maximálne 12 členov. Výnimočne so súhlasom národného výboru, ktorý má odborné znalosti inštitúcie vzdelávania mládeže, môže byť vzdelávacia skupina maximálne 12 členov na prechodné obdobie a maximálne 10 členov pre duševne chorú mládež.
(3) Časť s ochranným režimom môže byť zriadená vo vzdelávacích inštitúciách pre mládež za predpokladu, že takáto časť môže byť umiestnená v samostatnej budove alebo v samostatných častiach budovy. Oddelenie s ochranným režimom vykonáva úlohy inštitúcie vzdelávania mládeže s ochranným režimom (§ 8).
(4) Vzdelávacie inštitúcie pre mladých ľudí zabezpečujú dokončenie základného vzdelávania alebo vzdelávania poskytovaného základnou školou.
§ 7
Vzdelávací inštitút pre mládež so zvýšenou starostlivosťou o vzdelávanie
(1) Vo vzdelávacej inštitúcii pre mladých ľudí so zvýšenou vzdelanostnou starostlivosťou je ťažké vychovávať mladých ľudí s rádom ústavnej výchovy alebo zavedeným ochranným vzdelaním, u ktorých sa zistilo, že majú vyšší stupeň zdravotného postihnutia pri komplexnom vyšetrení a ktorí ukončili dochádzku na základnej škole, na základnej deväťročnej alebo špeciálnej škole. Zahŕňa aj mládež z inštitúcie vzdelávania mládeže, ktorej výchova v tomto zariadení nebola úspešná.
(2) Hlavnou organizačnou jednotkou mládežníckej skupiny je vzdelávacia skupina. Vzdelávacia inštitúcia pre mladých ľudí so zvýšenou vzdelanostnou starostlivosťou má najmenej tri, najviac sedem vzdelávacích skupín. Vzdelávacia skupina je maximálne 12 členov pre duševne chorú mládež maximálne 10. Výnimočne so súhlasom národného výboru, ktorý má odborné znalosti vzdelávacej inštitúcie pre mladých ľudí so zvýšenou starostlivosťou o vzdelávanie, môže byť skupina odbornej prípravy maximálne 10 členov na prechodné obdobie, maximálne osem členov pre mentálne chorých mladých ľudí.
(3) Oddelenie s ochranným režimom môže byť zriadené v inštitúcii pre vzdelávanie mládeže so zvýšenou vzdelanostnou starostlivosťou za predpokladu, že toto oddelenie sa môže nachádzať v konkrétnej budove alebo v samostatnej časti budovy. Oddelenie s ochranným režimom vykonáva úlohy inštitúcie vzdelávania mládeže s ochranným režimom (§ 8).
(4) Vzdelávacie inštitúcie pre mladých ľudí so zvýšenou starostlivosťou o vzdelávanie zabezpečujú dokončenie základného vzdelávania alebo vzdelávania poskytovaného základnou školou.
§ 8
Educational Institute for Youth with Protection Regiment
(1) Inštitúcia pre vzdelávanie mládeže s ochranným režimom je inštitúcia s prísnym vzdelávacím režimom pre ťažko liečiteľných mladých ľudí so zavedeným ochranným vzdelaním, pre mladých ľudí s opakovanými prejavmi spoločensky negatívnej aktivity a opakovaným únikom z tohto zariadenia, ktorá sa prenáša na mladých ľudí z iných typov vzdelávacích inštitúcií pre mladých ľudí, ktorých prevýchova nebola úspešná. Mladí ľudia s ochranným režimom sa do inštitúcie vzdelávania mládeže zahrnú len na obdobie, ktoré je nevyhnutne potrebné. Po odchode z tohto zariadenia sa vracia do vzdelávacej inštitúcie, z ktorej bol prevelený.
(2) Hlavnou organizačnou jednotkou mládežníckej skupiny je vzdelávacia skupina. Inštitúcia pre vzdelávanie mládeže s ochranným režimom má najmenej tri, maximálne šesť vzdelávacích skupín. Školská skupina je maximálne 10 členov. Výnimočne so súhlasom národného výboru, ktorý má odborné znalosti inštitúcie vzdelávania mládeže s ochranným režimom, môže byť vzdelávacia skupina maximálne osem členov na prechodné obdobie.
(3) V inštitúcii vzdelávania mládeže s ochranným režimom pracujú mladí ľudia na pracovných seminároch, ktoré sú zvyčajne zriadené ako súčasť inštitúcie alebo na rôznych pracoviskách mimo inštitúcie, vždy pod dohľadom pedagogických pracovníkov.
§ 9
Vzdelávací inštitút pre deti a mládež
(1) Vzdelávacia inštitúcia pre deti a mládež sa môže zriadiť ako spoločná inštitúcia, ktorá vykonáva úlohy vzdelávacej inštitúcie pre deti (§ 4) a inštitúcie pre vzdelávanie mládeže (§ 6).
(2) Organizácia vzdelávacích skupín vo vzdelávacej inštitúcii pre deti a mládež sa riadi ustanoveniami oddielov 4 a 6 tohto dekrétu.
§ 10
Inštitút a oddelenie so vzdelávacím liečebným režimom
(1) V osobitných vzdelávacích zariadeniach sa môže zriadiť oddelenie so systémom vzdelávania, ak sa môže nachádzať v konkrétnej budove alebo v samostatnej časti budovy a ak sa poskytuje lekárska preventívna starostlivosť. Oddelenie so vzdelávacím liečebným režimom vykonáva úlohy inštitútu so vzdelávacím liečebným režimom.
(2) Mládež, o ktorej sa zistilo, že má dočasnú alebo trvalú duševnú chorobu takéhoto typu a stupňa, že ich nemožno vychovávať v iných vzdelávacích zariadeniach na výkon ústavného alebo ochranného vzdelávania, sa začlení do inštitúcie alebo oddelenia vzdelávania alebo odbornej prípravy a táto duševná porucha nevyžaduje ošetrenie v zdravotníckej inštitúcii alebo v zariadení v sektore sociálnej starostlivosti.
(3) Ústavy a oddelenia so vzdelávacím režimom sú rozdelené na:
(a) inštitúty a oddelenia so vzdelávacím zariadením pre mladých ľudí, ktorí nedokončili účasť na základnej škole, základnej deväťročnej alebo osobitnej škole;
(b) inštitúty a oddelenia so systémom vzdelávania mládeže, ktoré ukončili účasť na základnej škole, základnej deväťročnej alebo špeciálnej škole.
(4) Hlavnou organizačnou jednotkou mládežníckej skupiny je vzdelávacia skupina. Inštitúcia a oddelenie so vzdelávacím režimom majú aspoň tri z piatich najviac vzdelávacích skupín. Školiaca skupina je maximálne 10 členov; vo výnimočných prípadoch so súhlasom národného výboru, ktorý inštitút a oddelenie so vzdelávacím režimom majú špecializované riadenie, môže byť výcviková skupina maximálne osem členov na prechodné obdobie.
(5) Starostlivosť v inštitúciách so vzdelávacou liečbou a v oddeleniach so vzdelávacou liečbou podlieha špecifickým vzdelávacím, psychologickým a zdravotným požiadavkám.
(6) Národný výbor, ktorý má odborné riadenie inštitútu so systémom vzdelávania, v prípade potreby zriaďuje osobitný typ školy mládeže, ktorá si vyžaduje osobitnú starostlivosť v inštitúcii so systémom vzdelávania. Na oddelení so vzdelávacím režimom sú mladí ľudia zaradení do samostatných tried týchto škôl.
Diagnostická štruktúra7)
§ 11
(1) Diagnostické inštitúty umiestňujú mladých ľudí na základe komplexného preskúmania v detských domovoch a špeciálnych vzdelávacích zariadeniach.
(2) Detské diagnostické inštitúty (8) vykonávajú diagnostické úlohy pre deti predškolského veku a mladých ľudí prichádzajúcich na základnú školu, na základnú deväťročnú školu alebo špeciálnu školu, ktoré sa majú alebo majú zahrnúť do detských domovov alebo do typu príslušného špeciálneho vzdelávacieho zariadenia.
(3) Diagnostický inštitút mládeže (9) vykonáva diagnostické úlohy pre mladých ľudí, aby boli alebo boli zahrnutí do všetkých typov špeciálnych vzdelávacích zariadení pre mladých ľudí.
(4) Hlavnou jednotkou mládežníckeho kolektívu v diagnostických inštitúciách je vzdelávacia skupina. Diagnostické inštitúty majú najmenej tri, najviac osem vzdelávacích skupín. Školská skupina je maximálne 12 členov.
(5) Komplexné vyšetrenie mladých ľudí v diagnostickej inštitúcii trvá až osem týždňov.
(6) V prípade diagnostických ústavov zriadi podľa potreby národný výbor, ktorý bude viesť diagnostický inštitút na profesionálnej úrovni, materskú školu, základnú školu, základnú deväťročnú školu alebo osobitnú školu.
(7) Diagnostický inštitút vedie záznamy o deťoch a mládeži, ktoré sa nachádzajú v individuálnych detských domovoch a špeciálnych vzdelávacích zariadeniach, a záznamy o voľných pracovných miestach v jednotlivých detských domovoch a špeciálnych vzdelávacích zariadeniach na území diagnostického inštitútu. 10)
(8) Diagnostický inštitút pripravuje návrhy pre Regionálny národný výbor a pre Ministerstvo školstva Českej socialistickej republiky na zmeny v sieti detských domovov a špeciálnych vzdelávacích zariadení a internátnych škôl pre mladých ľudí, ktoré si vyžadujú osobitnú starostlivosť na území diagnostického inštitútu, a upozorňuje Národný výbor, ktorý riadi detské domovy a špeciálne vzdelávacie zariadenia a školy pre mládež, ktoré si vyžadujú osobitnú starostlivosť odborníkov diagnostického inštitútu.
§ 12
(1) Diagnostické inštitúty sú vnútorne rozdelené do diagnostických, sociálnych služieb, vzdelávacích a záchytných centier.
(2) Diagnostické pracovisko poskytuje komplexné odborné vyšetrenie mladých ľudí a stanovuje predpoveď ich vzdelávania alebo reedukácie v spolupráci s inými pracoviskami. Poskytuje odbornú pomoc detským domovom a špeciálnym vzdelávacím zariadeniam, ktoré nemajú vlastného psychológa. Pracuje s psychologickými, lekárskymi a inými odbornými inštitúciami.
(3) Pracovná stránka sociálnych služieb poskytuje mladým ľuďom sociálnu starostlivosť a zúčastňuje sa na diagnostickom vyšetrení. Zabezpečuje umiestnenie do detských domovov, špeciálnych vzdelávacích zariadení a internátnych škôl pre mladých ľudí, ktorí potrebujú osobitnú starostlivosť. Ustanovujú sa v nej určité osobné záležitosti mládeže, ktorá sa nachádza v tých pestúnskych domoch, ktoré nemajú vlastného sociálneho pracovníka. V osobných záležitostiach mládeže spolupracuje s orgánmi pre starostlivosť o deti národných výborov, s prokurátormi, so súdmi, s orgánmi verejnej bezpečnosti, s príslušným oblastným vzdelávacím a psychologickým poradenským orgánom.
(4) Stredisko odbornej prípravy skúma stav vedomostí, zručností a znalostí mladých ľudí v diagnostických triedach a poskytuje im školenie počas ich pobytu v diagnostickom ústave a zúčastňuje sa na jeho diagnostickom vyšetrení.
(5) Zadržiavacie stredisko prijíma za dočasné bydlisko mladých ľudí zadržaných na úteku od zákonných zástupcov v prípade, že ho zákonní zástupcovia nemôžu prevziať alebo odmietnuť bezodkladne prevziať od orgánov verejnej bezpečnosti a mladých ľudí chytených orgánmi verejnej bezpečnosti na úteku z detského domova, osobitného vzdelávacieho zariadenia alebo diagnostickej inštitúcie.
Vzdelávacia činnosť
§ 13
(1) Odbornú prípravu mládeže na vykonávanie tejto profesie poskytujú detské domy a špeciálne vzdelávacie zariadenia (ďalej len "prevádzky") vytvorením priaznivých podmienok pre štúdium mládeže na stredných školách tým, že pomáhajú pri výbere povolania a pomáhajú rokovať o vzdelávacích a pracovných podmienkach.
(2) Pre mladých ľudí, ktorí sa pripravujú na výkon povolania alebo pre mladých ľudí v zamestnaní, môže národný výbor, ktorý má odborné znalosti z tohto zariadenia, zriadiť samostatné pracovné skupiny; národný výbor môže zriadiť osobitnú pracovnú skupinu, najmä v priestoroch organizácií, s ktorými mladí ľudia umiestnení v zariadeniach vstúpili do pracovného alebo vzdelávacieho vzťahu.
(3) Mládež, ktorá v dôsledku stupňa postihnutia alebo mentálneho postihnutia nenastúpila do zamestnania alebo vzdelávacieho vzťahu alebo ktorá neštuduje, získava pracovné návyky produktívnych činností v podniku v rozsahu vymedzenom jeho riaditeľom.
Vzdelávanie mládeže v zariadeniach a diagnostických ústavoch
§ 14
(1) V zariadeniach a diagnostických ústavoch by rodičia alebo právni zástupcovia mali mladým ľuďom poskytnúť vzdelanie a starostlivosť.
(2) V záujme úspešného vzdelávania mládeže má riaditeľ zariadenia alebo diagnostického inštitútu nárok najmä na:
(a) na obdobie nevyhnutne potrebné na obmedzenie návštev právnych zástupcov, ak takéto návštevy narúšajú vzdelávací proces;
b) vrátiť odosielateľovi list alebo zásielku parcely určenej osobe nachádzajúcej sa v podniku (ďalej len "oddelenie"), ak zistí alebo na základe predchádzajúcich skúseností predpokladá, že zásielka má škodlivý obsah alebo by mohla ohroziť zdravie a bezpečnosť mladých ľudí;
(c) prevziať z oddelenia do dočasného uskladnenia tie položky, ktorých použitie by mohlo ohroziť vzdelávanie, zdravie a bezpečnosť mladých ľudí;
d) zakázať extravaganzu v odevoch, na úpravu vlasov a kozmetických výrobkoch.
(3) Podrobnosti o organizácii vzdelávacej práce v zariadení alebo v diagnostickom inštitúte a o vzniknutých právach a povinnostiach mladých a ich zákonných zástupcov sa stanovia vo vnútorných predpisoch zariadenia alebo diagnostického inštitútu. Vnútorné pravidlá vydané riaditeľom zariadenia alebo diagnostického ústavu v spolupráci s pretekárskou komisiou ROH schvaľuje národný výbor, ktorý vedie zariadenie alebo diagnostický inštitút na profesionálnom základe.
(4) Mladí ľudia mladší ako osem rokov môžu tráviť svoj voľný čas mimo areálu len pod dohľadom pedagóga, mladých ľudí starších ako osem rokov, ktorí poznajú pedagóga bez jeho dozoru.
(5) Zriadenie alebo diagnostický inštitút podáva právnym zástupcom alebo orgánom starostlivosti o deti na ich žiadosť správu o stave mládeže. O opatreniach v oblasti vzdelávania a zdravia, ktoré majú veľký význam, sa vopred diskutuje s právnymi zástupcami mladých ľudí, pokiaľ neexistuje riziko oneskorenia.
§ 15
(1) riaditeľ zariadenia alebo diagnostického inštitútu
(a) môže odporučiť niektoré deti na výchovu rodín, ak sa preukáže, že ústavné vzdelanie pre ne nie je vhodné;
(b) môžu výnimočne umožniť mladým ľuďom, aby sa dočasne zdržiavali s právnymi zástupcami alebo prípadne blízkymi osobami, inými osobami v rodinnom vzťahu, 11) alebo tiež s občanmi, ktorí sa na odporúčanie príslušného národného výboru majú stať ich opatrovníkmi alebo pestúnmi, ale nie viac ako počas trvania ich pracovného voľna, po predbežných písomných pripomienkach orgánu starostlivosti o deti okresného národného výboru, na území ktorého majú bydlisko právni zástupcovia;
(c) rozhodnutím súdu sa zverenecký fond prevedie do starostlivosti budúceho nadobúdateľa o jeho náklad. 12)
(2) Pre dočasný pobyt aspoň jeden z právnych zástupcov alebo akákoľvek iná osoba uvedená v odseku 1 písm. b) je prijatý do zariadenia a do diagnostického strediska mladými ľuďmi mladšími ako 15 rokov, ktorí ho v stanovenej lehote vrátia do starostlivosti o zariadenie alebo diagnostický inštitút.
(3) Ak sa dôvera nevrátila z dočasného pobytu u právnych zástupcov alebo iných osôb uvedených v odseku 1 písm. a). b) do zariadenia alebo diagnostického ústavu v stanovenej lehote, zamestnanci zariadenia alebo diagnostického ústavu splnomocneného riaditeľom zabezpečia, aby sa vrátila do zariadenia alebo diagnostického ústavu, ktorý požiada o spoluprácu orgán starostlivosti o deti okresného národného výboru zodpovedného za miesto pobytu právnych zástupcov alebo osôb uvedených v odseku 1 písm. b). Ak však toto oddelenie nebolo vrátené ani na základe tohto opatrenia, riaditeľ zariadenia alebo diagnostického inštitútu iniciuje príslušný súd, aby vykonal rozhodnutie o vzdelávaní maloletých. 13)
(4) Riaditeľ inštitútu môže v záujme úspešného vzdelávania mládeže s poradím ústavného vzdelávania vyjadriť svoj súhlas s podmienečným prispôsobovaním oddelenia mimo pracoviska v súvislosti s jeho pomerom výučby, pomerom zamestnania alebo štúdiom; v prípade oddelenia s uloženou ochrannou starostlivosťou môže riaditeľ z vzdelávacích dôvodov dať súdu podnet na jeho podmienečné ubytovanie mimo prevádzky.
(5) Ak sa oddelenie s nariadeným ústavným vzdelaním, ktoré má dočasný pobyt mimo prevádzky uvedenej v odseku 4, riadne nespráva, riaditeľ zruší svoje podmienečné ubytovanie mimo prevádzky; ak oddelenie s uloženým ochranným vzdelaním, ktoré bolo dočasne ubytované mimo prevádzky uvedenej v odseku 4, nie je riadne vedené, riaditeľ zariadenia vyzve príslušný súd, aby zrušil svoje podmienené ubytovanie mimo prevádzky a rozhodol, že bude pokračovať v ochrannom vzdelávaní v podniku.
§ 16
(1) Správca má právo najmä:
a) kontaktovať chovateľa alebo riaditeľa zariadenia alebo diagnostického inštitútu so žiadosťami a sťažnosťami a požadovať, aby sa výsledok preskúmania oznámil žiadateľovi alebo sťažovateľovi do jedného týždňa od oznámenia žiadosti alebo sťažnosti;
(b) každý mesiac konzultovať účty o ich príjmoch z práce a úsporách;
(c) zvoliť a byť zvolený do samosprávnych orgánov zariadenia alebo diagnostického inštitútu a aktívne sa zúčastňovať na verejnom živote skupiny vzdelávacích skupín alebo rodinných buniek;
(d) požadovať, aby sa podania adresované trestnému stíhaniu, súdu alebo národnému výboru poslali z zariadenia alebo diagnostického inštitútu do 24 hodín;
(e) byť hodnotený a odmenený podľa systému chvály a odmien, ktorý je súčasťou vnútorného poriadku zariadenia alebo diagnostického inštitútu.
(2) Dôvera má najmä tieto povinnosti:
(a) sú v súlade s ustanoveniami vnútorných pravidiel zariadenia alebo diagnostického inštitútu;
b) vykonávať nariadené dielo svedomito;
(c) vykonávať v potrebnom rozsahu prácu v sobotu, nedeľu a pracovné dni, ak to vyžaduje prevádzka zariadenia alebo diagnostického inštitútu, v rozsahu stanovenom v predpisoch uplatniteľných na prácu mladých ľudí;
(d) zaplatiť za škodu spôsobenú nedbanlivosťou z ich príjmu do jedného mesiaca príjmu;
(e) pokrytie nákladov na návrat do podniku alebo diagnostického inštitútu z jeho príjmu, ak unikne zo zariadenia alebo diagnostického inštitútu.
§ 17
(1) Správca, ktorý si plní povinnosti stanovené v tomto dekréte a v interných predpisoch zariadenia alebo diagnostického inštitútu, môže byť:
(a) chvála udelená pred skupinou kolektívneho vzdelávania alebo rodinnou skupinou;
(b) udelil pochvalu pred kolektívnym zariadením alebo diagnostickým inštitútom;
c) odpustenie vzdelávacích opatrení poskytnutých podľa odseku 2;
(d) osobnú výhodu stanovenú vo vnútorných predpisoch zariadenia alebo diagnostického inštitútu;
e) naturálne platiť z rozpočtových prostriedkov zariadenia alebo diagnostického inštitútu;
f) sú povolené výnimočné individuálne prechádzky;
(g) výnimočný dočasný pobyt podľa článku 15 ods. 1 písm. b) sa povoľuje na obdobie najviac 10 dní.
(2) Nasledujúce vzdelávacie opatrenia sa môžu udeliť trustu, ktorý porušil povinnosti ustanovené v tomto dekréte alebo v interných predpisoch zariadenia alebo diagnostického inštitútu:
a) ústne napomenutie počas osobného pohovoru;
(b) ústne napomenutie pred skupinou kolektívnej výchovy alebo rodinnými bunkami;
c) pokarhanie pred kolektívnym zariadením alebo diagnostickým inštitútom;
d) zrušenie práva zúčastňovať sa na činnosti v rámci orgánov zariadenia alebo diagnostického inštitútu;
e) zákaz návštev;
(f) dočasné vylúčenie zo skupiny na obdobie najviac 5 dní;
g) zrušenie určitých výhod poskytnutých podľa odseku 1 písm. d).
(3) Vzdelávacie opatrenia uvedené v odsekoch 1 a 2 udeľuje pedagóg vzdelávacej skupiny alebo rodinnej bunky po konzultácii s riaditeľom zariadenia alebo diagnostického inštitútu, pokiaľ za ne neplatí riaditeľ zariadenia alebo diagnostického inštitútu vo vnútorných pravidlách.
§ 18
Účasť občanov a organizácií na vzdelávaní mládeže
V detských domoch je možné založiť detský krúžok domácich priateľov, zriadiť špeciálne vzdelávacie zariadenia a diagnostické inštitúty poradnou radou ako občiansky majetok riaditeľa, ich členmi môžu byť občania a zástupcovia štátnych, kooperatívnych a sociálnych organizácií. Krúžok priateľov domova detí a poradnej rady poskytuje všeobecnú pomoc riaditeľovi pri zabezpečovaní podmienok pre vzdelávanie mládeže. Pravidlá Asociácie rodičov a priateľov školy platia mutatis mutandis pre založenie, postavenie, činnosť a riadenie Detského domova a poradného výboru. 14)
Spoločné a záverečné ustanovenia
§ 19
Centrálne záznamy o mládeži
(1) Ústredný register mladých ľudí nachádzajúcich sa v zariadeniach a diagnostických ústavoch a centrálny register mladých ľudí s príkazom na ústavné vzdelávanie nachádzajúcich sa v internátnych školách pre mladých ľudí vyžadujúcich osobitnú starostlivosť (ďalej len "centrálny register") vedie diagnostický inštitút pre mladých ľudí zodpovedný za túto činnosť národný výbor, ktorý je zodpovedný za diagnostický inštitút pre mladých ľudí.
(2) Od zariadení a diagnostických ústavov sa vyžaduje, aby bezodkladne informovali centrálny register o každom umiestnení, presune alebo ukončení pobytu mládeže v zariadení alebo v diagnostickom ústave; internátnych školách pre mladých ľudí vyžadujúcich osobitnú starostlivosť len pre mladých ľudí, na ktoré sa vzťahuje oddiel 26 ods. 1 tohto dekrétu.
(3) Diagnostický inštitút pre mládež zodpovedný za centrálne záznamy
(a) viesť záznamy a archivovať materiály pre mládež, ktoré sa nachádzajú v zariadeniach a diagnostických ústavoch;
(b) metodicky riadiť diagnostické inštitúty pri vedení vlastných záznamov;
(c) udržiavať prehľad o využití kapacity v rôznych typoch zariadení a diagnostických inštitútoch;
(d) diskutovať s diagnostickými ústavmi o potrebnom premiestnení mladých ľudí medzi rôznymi typmi zariadení, o integrácii mladých ľudí po uväznení, o hladkom rozdeľovaní mládeže a využívaní kapacít v zariadení;
e) poskytuje potrebné informácie ministerstvu školstva Českej socialistickej republiky a v prípade potreby generálnemu prokurátorovi Českej socialistickej republiky a prokurátorom, ktorí dohliadajú na miesta výkonu ochranného vzdelávania; Po dohode s Ministerstvom školstva Českej socialistickej republiky poskytuje tieto informácie aj Ministerstvo spravodlivosti Českej socialistickej republiky Ministerstvu vnútra Českej socialistickej republiky a Ministerstvo práce a sociálnych vecí Českej socialistickej republiky. Prostredníctvom správy kriminálnej služby Ministerstva vnútra Českej socialistickej republiky dostávajú orgány verejnej bezpečnosti okamžité informácie o mládeži, ktorá bola zadržaná na úteku;
(f) preskúma registrované údaje v spolupráci s národnými výbormi, ktoré zariadenia, diagnostické ústavy a mládežnícke internátne školy, ktoré vyžadujú osobitnú starostlivosť, boli vyškolené.
§ 20
(1) Riaditeľ, pedagóg, psychológ, sociálny pracovník, diagnostický personál, služby starostlivosti o deti zodpovedné za orgány pre pobyt a kontrolu mládeže, prokurátori, ktorí dohliadajú na justičný tajomník, sudcovia alebo sudcovia, orgány verejnej bezpečnosti pri začatí trestného konania a v prípadoch, ktoré sú bezodkladne nahliadnuté do osobných spisov mladých ľudí.
(2) Sociálni pracovníci v zariadení starostlivosti o deti, ktorí sú zodpovední za pobyt mládeže, a orgány verejnej bezpečnosti môžu vykonávať potrebné úradné vyšetrovania v zariadeniach alebo diagnostických ústavoch. Riaditeľ zariadenia alebo diagnostického inštitútu je informovaný o účele a záveroch vyšetrovania.
(3) Bez súhlasu riaditeľa a národného výboru, ktorý má odborné znalosti zariadenia alebo diagnostického inštitútu, sa nevykonávajú ani inšpekcie zariadenia alebo diagnostického inštitútu, ani vyšetrovania neregulárneho charakteru.
Prijímanie, prenos a prepustenie mládeže
§ 21
(1) Mládež sa prijíma do zariadenia len prostredníctvom diagnostických ústavov.
(2) Uprednostňujú sa zariadenia a diagnostické inštitúty pre mladých ľudí, ktorým súd nariadil, aby mali ústavné vzdelanie alebo aby mali ochranné vzdelanie, alebo pre ktorých sa okresný národný výbor rozhodol umiestniť ich okamžite do náhradného vzdelávania nahrádzajúceho rodičov, kým súd nerozhodne.
(3) Mladí ľudia s duševnými chorobami, ktorí boli liečení pred predbežným opatrením oblastným národným výborom alebo nariadením o ústavnom vzdelávaní, nie sú prijatí do zariadení a diagnostických ústavov; mladí ľudia s inými chorobami v akútnom štádiu, choroboplodné zárodky a mladí ľudia, ktorí boli predmetom karanténnych opatrení, sa tiež neprijímajú.
(4) Psychicky postihnutý žiak osobitnej školy môže byť prijatý do detského domova, ak má doma súrodenca a ak je schopný navštevovať špeciálnu školu u seba doma.
(5) Inštitúcia alebo diagnostický inštitút oznámi prijatie maloletých alebo prípadne vstup trestu odňatia slobody súdu do troch dní, ktorý nariadil ústavné vzdelanie alebo uložil ochranné vzdelanie, orgánom starostlivosti o deti zodpovedným za pobyt mladých osôb a právnym zástupcom mladých osôb; rovnaký postup sa uplatňuje na presun alebo podmienečné ubytovanie mladých ľudí mimo prevádzky (§ 17 ods. 4) alebo na ukončenie pobytu mladých ľudí v zariadení alebo v diagnostickej inštitúcii. Založenie tiež oznámi ukončenie pobytu oddelenia s požadovaným ochranným vzdelávaním štátnemu bezpečnostnému a sociálnemu kurátorovi národného výboru zodpovedného za miesto jeho bydliska.
(6) Mládež s nariadeným ústavným vzdelaním alebo nariadené ochranné vzdelanie, ktoré pochádza z výkonu trestu odňatia slobody, je zahrnutá do zariadenia prostredníctvom diagnostickej inštitúcie pre mladých ľudí zodpovedných za centrálnu registráciu (podľa § 19 ods. 1).
§ 22
(1) Prevod zvereného majetku na iné zariadenie rovnakého typu sa môže výnimočne uskutočniť len vtedy, ak existujú vážne dôvody.
(2) Odôvodnenú žiadosť o prevod dôvery adresuje zariadenie navrhnuté opatrením diagnostickému ústavu, ktorý ju umiestni do zariadenia. V prípade presunu mimo územného obvodu diagnostického ústavu sa diagnostický inštitút tiež prerokuje s diagnostickým inštitútom, v ktorého územnom obvode sa má zariadenie, do ktorého sa má trust presunúť. V prípade, že sa názory strán zúčastnených na prevode líšia, diagnostický inštitút rozhodne o centrálnom registri (podľa § 19 ods. 1).
§ 23
(1) Riaditeľ prepustí oddelenie zo zariadenia alebo diagnostického inštitútu:
a) ak súd zrušil svoje ústavné alebo ochranné vzdelanie;
b) na žiadosť právnych zástupcov, ak bola umiestnená do prevádzkarne v súlade s odsekom 1 písm. c), pokiaľ riaditeľ nenavrhne príslušnému národnému výboru opatrenia uvedené v odseku 3;
(c) ak má vek, ak dobrovoľne nezostáva v podniku až do ukončenia svojej odbornej prípravy;
d) ak dosiahne vek 19 rokov, ak bola predĺžená ústavným vzdelávaním alebo ochranným vzdelávaním, pokiaľ dobrovoľne nevytrvá v zariadení až do ukončenia odbornej prípravy na povolanie;
e) ak bola umiestnená do zariadenia alebo do diagnostickej inštitúcie na žiadosť rodičov a má sa po dohode s príslušným oblastným národným výborom predložiť dočasnej starostlivosti o budúcich adoptívov. 15)
(2) Po prepustení oddelenia zo zariadenia alebo diagnostického inštitútu riaditeľ postúpi toto oddelenie právnym zástupcom alebo osobám určeným v príslušnom rozhodnutí, na základe ktorého sa prepustenie uskutoční.
(3) Ak bola trustová inštitúcia vložená do podniku na žiadosť právnych zástupcov, zákonní zástupcovia najneskôr do jedného mesiaca vopred oznámia riaditeľovi tejto prevádzkarne, že sa o ňu majú v úmysle postarať, pokiaľ nebol vopred zákonne dohodnutý dátum jej prepustenia. Ak právni zástupcovia počas svojho pobytu riadne nesplnili svoje povinnosti voči dôvere, hoci ich rodičovské práva neboli obmedzené, alebo ak riaditeľ zariadenia odôvodnene predpokladá, že prevzatie dôvery v starostlivosť o rodinu nie je prínosom, navrhne orgánu starostlivosti o deti okresného národného výboru, ktorý je zodpovedný za bydlisko trustu, aby vykonal potrebné opatrenia.
(4) Ak sa dosiahol účel ústavného vzdelávania alebo ochranného vzdelávania, riaditeľ zariadenia po dohode s orgánom starostlivosti o deti zodpovedným za pobyt právnych zástupcov súdu iniciuje zrušenie ústavného vzdelávania alebo ochranného vzdelávania.
(5) Ak sa pri výkone ústavného vzdelávania alebo ochrannej výchovy nedosiahli pozitívne výsledky a ak si to vyžaduje záujem o dôveru, alebo ak existujú iné závažné dôvody, riaditeľ zariadenia poskytne príslušnému súdu podnet na rozšírenie ústavného vzdelávania alebo ochranného vzdelávania takým spôsobom, aby súd mohol vydať konečný rozsudok pred určením splatnosti trustu.
(6) Zriadenie v spolupráci s orgánom pre starostlivosť o deti a národným výborom zodpovedným za miesto bydliska oddelenia, ktoré prestalo bývať v zariadení, monitoruje jeho ďalší vývoj najmenej dva roky a pomáha mu pri riešení ťažkostí vyplývajúcich z prechodu na občiansky život.
§ 24
Masívna starostlivosť o mládež
(1) Zariadenia a diagnostické inštitúty poskytujú mladým ľuďom ubytovanie, stravu, potrebné učebné pomôcky a voľný čas.
(2) Vybavenie a diagnostické zariadenia poskytujú mladým ľuďom vreckové, potrebné oblečenie, obuv, osobnú bielizeň a iné primerané osobné potreby a materiálnu pomoc; 16) toto vybavenie poskytuje zariadenie a diagnostický ústav, aj keď sú mladí ľudia dočasne ubytovaní mimo zariadenia alebo diagnostického ústavu.
(3) Náhrada nákladov na starostlivosť o mládež v zariadeniach a diagnostických ústavoch je stanovená v osobitných ustanoveniach. 17)
§ 25
Prevádzka zariadení a diagnostických ústavov
(1) Celoročná prevádzka sa uskutočňuje v zariadeniach a diagnostických ústavoch.
(2) Operácia sa môže dočasne obmedziť alebo prerušiť len zo závažných dôvodov a za predpokladu, že starostlivosť o mládež je riadne zabezpečená.
(3) Prerušenie povolí národný výbor na návrh riaditeľa, ktorý vedie zariadenie alebo diagnostický inštitút.
§ 26

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét Ministerstva školstva Českej socialistickej republiky č. 64 / 1981 Z. z., o školských zariadeniach pre výkon ústavného vzdelávania a ochranného vzdelávania
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia30.06.1981
Účinnosť od01.09.1981
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania