Указ No 2 / 2004 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 318 / 2002 Coll., про деталі щодо забезпечення надзвичайної готовності ядерних установок та об’єктів із джерелами іонізуючого випромінювання та вимог до змісту внутрішнього аварійного плану та аварійного порядку

Чинний Чинний від 01.02.2004
Зміст
2 000 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 9 грудня 2003
Поправки Указу No 318 / 2002 Coll., про деталі для забезпечення надзвичайної готовності ядерних установок та об'єктів з джерелами іонізуючого випромінювання та вимог до змісту внутрішнього аварійного плану та аварійного порядку
Адміністрація Державної ядерної безпеки забезпечує, відповідно до § 47 (7), для здійснення § 13 (3) (d) та § 7, § 18 (1) (a) та Додаток I.8 до Акту No 18 / 1997 Coll., про мирне використання ядерної енергії та радіаційної радіації (атомічний акт) та внесення змін та доповнень деяких законів, як змінено Актом No 13 / 2002 Coll., (" Акту '):
Čl. I
Указ No 318 / 2002 Coll., про деталі забезпечення надзвичайної готовності ядерних установок та об'єктів з джерелами іонізуючого випромінювання та на вимогах до змісту внутрішнього аварійного плану та аварійного порядку, поправлені наступним чином:
1. в статті 2 (а), включаючи примітки (2а), (2б) і (3):
"(a) винятковий випадок - подія важлива з точки зору ядерної безпеки або радіаційного захисту, яка веде або може призвести до неприйнятного впливу робітників або, де доцільно, іншим особам або до неприйнятного виходу радіоактивних речовин або іонізуючого випромінювання в приміщення ядерної установки або робочого місця або до навколишнього середовища, або до радіологічної аварії (2a) або радіаційної аварії (2b) і, таким чином, до радіологічної надзвичайної ситуації (3)
2а) § 2 (к) Акту No 18 / 1997 Coll., на мирне використання ядерної енергії та Іонізуючої радіації (атомічна дія) та на амендменті та доповненні деяких актів, як змінено Актом No 83 / 1998 Coll., Акт No 71 / 2000 Coll., Акт No 132 / 2000 Coll., Акт No 13 / 2002 Coll., Акт No 310 / 2002 Coll. та Акт No 320 / 2002 Coll.
2б) § 2 (l) Акту No18 / 1997 Кол.
3) § 2 (л) Акту No18 / 1997 Кол. § 2.
2. У статті 2, в кінці точки (d), точка замінюється комою і наступними точками (e) і (f), включаючи примітки 3a) і 3b) додаються:
"(e) неприйнятний вплив - такий вплив, як призведе до робітників або інших осіб з населення (3а) або може бути схильний до до доз, що перевищують ліміти впливу, викладені в певному законодавстві або уповноваженому ліміті (3б), передбаченому для авторизації компетентного органу;
(f) шляхом неприпустимого випуску радіоактивних речовин або іонізуючого випромінювання - такого випуску радіоактивних речовин або іонізуючого випромінювання, що призведе до того, що працівники або інші особи або особини з загального населення або можуть бути схильні до дози, що перевищують визначені межі впливу або уповноважені ліміти 3b), як укладено відповідну авторизації Офісу.
3а) § 2 (з) Акту No18 / 1997 Кол.
3б) § 4 (6) Акту No 18 / 1997 Coll. '
3. Параграф 3 (2), в тому числі примітка 4a, читається наступним чином:
"(2) Підготовленість Випадкова повинна бути задокументована Офісом, затвердженим внутрішнім планом надзвичайних ситуацій, крім випадків, передбачених законодавством4a) та інструкціями втручання.
4а) Параграф 36 (3) Указ No 307 / 2002 Кол., про радіаційний захист.
4. у статті 3 абзаци 3, 4 та 5, включаючи примітки 7, 8 та 9, будуть видалені;
6 пункту 3.
5. У статті 5 (а), ставка після першого вироку замінюється лініями і словом «яке» і першою частиною другого вироку» Перший ступінь події може бути вичерпною аварією, в тому числі приміткою 11).
6. У статті 5 (б), ставка після першого вироку і першої частини другого вироку, «Секонд-курс – це випадковий радіаційний випадок», видалений.
7. у статті 5 (c), слово «район (12), в тому числі примітка 12, буде замінено «знижку (12а), а слово «район» в останньому вирокі буде замінено слово «регіон»;
12а) § 10 Закону No 239 / 2000 Coll., на інтегрованій системі порятунку та про внесення змін до деяких законів.
8. у статті 6 (1) (c) та 6 (3) (c), слова «районний офіс» будуть замінені на слова «Міський офіс муніципалітету з розширеною компетентністю».
9. у статті 6 (1) (f), слова «або інструкції з інтервенцій» будуть вставлятися після слів «Внутрішнє аварійне планування».
10. у статті 6 (1) (d) та 6 (3) (d), слова «районний офіс» будуть замінені словами «муніципальний офіс муніципалітету з розширеною компетентністю».
11. у ст. 8 (3) (c), слова" виевакуйовані особи" заміщуються «збірними і виевакуованими особами»;
12. в пункті 8 (3), точка замінюється комою в кінці точки (г) і додається наступна точка (г):
"(h) осіб, що здійснюють облік осіб, зібраних та прихованих";
13. в пункті 9 (1), пункт після першого вироку замінюється півколоном і завершення вироку, а наступний вирок вставляється після півконня: "Потримувач дозволу на роботу ядерної установки або сайту категорії IV перевірить ці знання за допомогою іспиту. Тест буде записано.
14. У статті 9, вирок «Рекорди знайомства та підготовка зберігаються не менше трьох років в кінці пункту 4. «Додано.
15. Параграф 10 (2), в тому числі примітка 15a, читає:
"(2) Екстрена готовність повинна бути забезпечена відповідно до ресурсів, що використовуються і до проведення радіаційної діяльності та ризику виникнення або тяжкості впливу інцидентів шляхом перевірки знань аварійного плану та інструкцій інтервенції шляхом систематичного навчання операцій відповідно до інструкцій втручання для всіх співробітників та інших осіб, залучених до управління та виконання втручання, щоб досягти достатніх навичок і досвіду, а також шляхом перевірки функціональності технічних засобів, систем та інструментів, необхідних для управління та виконання втручання. Для власників дозволу на роботу ядерної установки або ділянки категорії IV або уранової промисловості, а також для власників дозволу на дискпозицію джерел іонізуючого випромінювання на проміжних робочих місцях, 15а), де дефектоскопія повинна здійснюватися за допомогою закритих радіонуклідів радіонуклідів радіонуклідів, необхідних регулярних аварійних вправ.
15а) Параграф 43 (1) Указ No 307 / 2002 Coll. '.
16. У статті 10 (12) слова «незнімні установки і робочі місця замінені словами» власники дозволів на роботу ядерних установок або категорії IV робочих місць».
17. У статті 10 вводиться наступний пункт 13 після абзацу 12:
"(13) При перевірці функціональності технічних засобів, систем та пристроїв, необхідних для управління та експлуатації інтервенцій, власники дозволу на роботу уранової галузі та власникам дозволу на управління іонізуючими джерелами випромінювання на проміжних робочих місцях, де дефектоскопія здійснюється за допомогою замкнених радіонуклідівних радіонуклідів та всіх власників авторизації, які є операторами контрольованої групи:
(а) один раз на 12 місяців, функціональність технічних засобів, систем та засобів активації міжвенерів для управління та виконання втручання, зазначених у статті 6 (1) (f);
(b) один раз на 12 місяців, функціональність технічних засобів, систем та методів попередження персоналу та інших осіб, що надходять до статті 6 (2);
(c) один раз на 12 місяців, функціональність технічних засобів, систем і засобів повідомлення про надзвичайні ситуації і зв'язку радіаційної аварії, зазначеної у статті 6 (1) (b) і (d). "
13 та 14 абзаців 14 та 15.
18. У пункті 10 (15), перший вирок (у списку абзаців, які регулюють перевірку) додається наступним чином: "Верифікація під абзаци 12, 13 і 14 вважається важливою справою для надзвичайної готовності в розумінні пункту 18 Закону та його виконання повинні бути документальні."
19. Параграф 11 (2) видаляється і абзац 1 видалено.
20. У пункті 14 (1) слова «незнімна електростанція «замінюється словами» атомна електростанція».
21. в статті 15 (1), пункт (h) видалено;
Точка (i) повинна бути нумерована як точка (h).
22. У статті 15 вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
"(2) У разі тримачів дозволу на роботу ядерної інсталяції або ділянки категорії IV або уранової промисловості, а також у разі припинення джерел іонізуючого випромінювання на проміжних робочих місцях, де дефектоскопія повинна здійснюватися за допомогою замкнених радіонуклідів радіонуклідів радіонуклідів, внутрішнього аварійного плану також включають перелік інструкцій втручання та, для атомних електростанцій, а також домовленостей про передачу даних до органу відповідно до розділу 14.";
2 та 3 абзаців 3 та 4.
23. в статті 16 (1) вводиться наступний пункт (j) після точки (i):
"(j) список інструкцій інтервенції."
Точка (j) повинна бути нумерована як точка (k).
24. У статті 18 вводиться наступний пункт (d) після точки (c), в тому числі примітка 16a:
"(d) записів випробувань радіаційних працівників за спеціальним законодавством, 16a)
16а) § 26 (2) Указу No 307 / 2002 Кол. § 26
Точка (d) повинна бути нумерована як точка (e).
Čl. II
Внутрішнє аварійне планування, аварійні плани та інструкції з інтервенцій, підготовлені в чинному законодавстві, вносяться у відповідність з цим Указом в контексті ревізії, здійснених підпунктом 15 (3), але не пізніше 31 грудня 2006 року.
Čl. III
Цей Указ діє з 1 лютого 2004 року.
Президент:
Інг. ДРАБОВА В. Р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 2 / 2004 Coll., поправки Указу No 318 / 2002 Coll., про деталі для забезпечення надзвичайної готовності ядерних установок та об'єктів з джерелами іонізуючого випромінювання та вимог до змісту внутрішнього аварійного плану та аварійного порядку
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення02.01.2004
Чинний від01.02.2004
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду