Акт No 206 / 2017 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 435 / 2004 Coll., про зайнятість, у зв'язку з змінами та іншими відповідними законами
Чинний
Законодавство
Чинний від 29.07.2017
Zobrazeno prvních 200 z celkem 278 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
206 км
Законодавство
від 8 червня 2017
Поправки Акту No 435 / 2004 Coll., про зайнятість, як змінено та інші суміжні закони
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Звернення до Закону про зайнятість
Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011.
1. У статті 4 (2) в кінці додано наступний вирок: "Право на зайняття не може бути відмовлено громадянину на підставі сексу, сексуальної орієнтації, расового або етнічного походження, національності, громадянства, соціального походження, сім'ї, мови, статусу здоров'я, віку, релігії або віри, майна, сімейного статусу і відносин або зобов'язань до сім'ї, політичного або іншого мислення, членства та діяльності в політичних партій або політичних рухах, профспілок або роботодавців; дискримінація на підставі вагітності, материнства, батьківства або сексуальної ідентифікації вважається дискримінацією на підставі сексу".
2. У статті 5, в кінці точки (f), точка замінюється комою і додається наступна точка (g):
"(г) шляхом розірвання трудового посередництва, діяльності юридичної особи або фізичної особи, що складається з оренди робочої сили іншій юридичній особі або фізичної особи без дотримання умов ведення трудового посередництва, передбачених статтею 14 (1) (б).";
3. У статті 5, в кінці точки (г), точка замінюється комою і додається наступна точка (г):
"(h) тимчасова нездатність кандидата на виконання зобов'язань кандидата на зайняття на підставі хвороби або аварії
1. перебування на місці проживання, зазначеного в свідоцтві про тимчасове нездатність заявника на зайняття, на виконання зобов’язань заявника про зайнятість через хворобу або нещасний випадок; та
2. дотримання обсягів та часу дозволених поїздок;
4. У статті 21 (1) слова «в галузі загальної практичної медицини або в галузі практичної медицини для дітей і підлітків» вставляються після слів» думкам іншого постачальника медичних послуг (24) «.
5. Параграф 21 (4) читати далі:
"(4) Заявник на зайняття, який тимчасово не несе відповідальності за виконання зобов’язань кандидата на зайняття на підставі хвороби або нещасного випадку, якщо це виправдано, видається, за його запитом, свідоцтво про тимчасове нездатність кандидата на зайняття до виконання зобов’язань кандидата на зайняття на підставі хвороби або нещасного випадку.
6. У кінці пункту 21 абзаци 5 до 10 додано:
"(5) Довідник про тимчасову нездатність кандидата на виконання зобов'язань кандидата на зайнятість через хворобу або нещасний випадок:
(а) місце проживання кандидата на зайняття в період тимчасової нездатності виконати обов’язки кандидата на зайняття;
(b) ступінь і тривалість авторських візитів;
(c) інша інформація, необхідна.
(6) Пункт 56 (6) Закону про страхування відхилень застосовується мутатис слизової оболонки для визначення обсягів і тривалості завіреного залишку, зазначеного в пункті 5 (б).
(7) Заявник на працевлаштування, який надав свідоцтво про тимчасове нездатність виконання зобов’язань кандидата на працевлаштування через хворобу або нещасний випадок зобов’язаний дотримуватися тимчасової нездатності кандидата на зайняття до виконання зобов’язань кандидата на працевлаштування через хворобу або аварії [§ 5 (г)].
(8) Заявник на роботу, яка тимчасово не несе відповідальності за виконання зобов’язань кандидата на зайняття на підставі лікування або експертизи в установі охорони здоров’я, якщо це виправдано, обов’язково видається, за його запитом, свідоцтво про лікування або обстеження кандидата на працевлаштування в закладах охорони здоров’я.
(9) Модель обов’язкової тимчасового нездатності кандидата на виконання зобов’язань кандидата на зайнятість через хворобу або нещасний випадок і обов’язкова модель свідоцтва про лікування або обстеження кандидата на зайняття в медичній установі повинна бути укладена Міністерством указом.
(10) Вартість оцінки стану здоров'я, зазначеного в пункті 2, психологічна експертиза, зазначена в пункті 3, питання тимчасової нездатності кандидата на виконання зобов'язань кандидата на зайняття на підставі хвороби або нещасного випадку, зазначеного в пункті 4 і видача свідоцтва про лікування або обстеження кандидата на зайняття в медичному закладі, зазначеному в пункті 8, повинні бути нанесені бюро праці.
7. У пункті 25 (3) (б), слова «угода виконувати роботу або «подати видаленню».
8. У пункті 27 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
«(3) Кандидат на зайняття, який тимчасово не може виконувати обов’язки кандидата на зайняття через хворобу або нещасний випадок, або хто не в змозі виконати обов’язки кандидата на зайняття на підставі експертизи або лікування в медичній установі, необхідно повідомити Обласне відділення таких причин в останній день, на якому він дав тимчасову нездатність виконати зобов’язання кандидата на зайняття на підставі захворюваності або нещасного випадку, або на день, на якому кандидат на зайняття в медичному закладі здійснював іспит або лікування і протягом 8 календарних днів дати питання тимчасової нездатності заявника на зайнятість або працівника
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
9. У пункті 30 (1) (б), в кінці пункту 1 слово «або «останнє буде видалено, слово» або» буде додано в кінці пункту 2 і наступний пункт 3 буде додано після точки 2:
'3. невиконання зобов'язань, укладеного у пункті 27 (3);
10. в статті 60 (1) і (2):
«(1) Авторизацій з питань трудового посередництва видається Генеральним директором бюро праці за запитом юридичної або фізичної особи.
(2) Надання дозволу на працевлаштування на природну особу підлягає досягненню віку 18 років, повної компетентності, доброчесності, професійної спроможності, проживання в Чехії та факту, що фізична особа не була відповідальна за юридичну особу, статутний орган або орган юридичної особи, яка була вилучена з дозволу на працевлаштування з причин, викладених у статті 63 (2) (а) до (f) або статті 63 (3), в той час, коли юридична особа була або закінчилася фактами, що призвело до виходу такої авторизації.
11. у статті 60 (3) слово "повний" буде вставлено після слів "18 років".
12. У пункті 60 (10) вирок «Форум відповідального представника може виконуватися тільки в роботі з годинами, узгодженими принаймні 20 годин на тиждень, вставлених після третього вироку, додається наступний пункт:
13. У пункті 60 додано наступний пункт 13:
"(13) Генеральний директор бюро праці встановлює Дорадчий орган (далі - Комісія) для розгляду заяви про дозвіл на працевлаштування, у тому числі його знецінення. Комісія повинна мати щонайменше п'ять членів і складається з держслужбовців бюро праці, Міністерства та інших осіб, які повинні бути неупередженими щодо даного запиту. Президент і окремі члени Комісії призначають Генеральним директором бюро праці, щоб більшість членів не є держслужбовцями цього офісу. Комісія подає Генеральному директору бюро праці проектне рішення про застосування для оформлення зайнятості. Робота комісії здійснюється бюро праці в матеріалі, організаційному та фінансовому вигляді.
14. У пункті 60а, в кінці пункту 2, вирок «Місяця Інтер'єру має право, при підготовці його обов'язкової думки, оцінити надання дозволу на надання працевлаштування в умовах державної політики, безпеки та поваги прав третіх осіб вимагати документи, що підтверджують правову підставу для використання приміщень, в яких знаходиться зареєстрований офіс юридичної особи, зареєстрований офіс фізичної особи, якщо не його місце проживання, а місце роботи, зазначених у статті 61 (2) (d) та 61 (4) (d).
15. Наступний розділ 60b вставляється після розділу 60a:
(1) Правова або фізична особа, що здійснює реєстрацію на зайняття в пункті 14 (1) (б) зобов'язана надати депозит КЗК 500 000.
(2) В’язниця надається на вимогу Генерального директора бюро зайнятості працівниками на спеціальному рахунку Генерального директора бюро праці, за умови дотримання всіх умов, укладених на надання дозволу на працевлаштування юридичною або природною особою.
(3) У разі припинення працевлаштування, сума з'єднання повинна стати переплатою юридичної або фізичної особи, яка перестала існувати. Якщо перезаряджається, таким чином, є поверненням передоплатою, він буде повернений Генеральним директором бюро праці протягом 60 днів дати закінчення цієї авторизації.
(4) Положення Податкового кодексу застосовуються мутанди мутанди мутанди до адміністрації оплати за заставу.
16. в Параграфі 62 (3):
«(3) Авторизацiї за працевлаштування вiдностi 14 (1) (б) видаються протягом 3 років. У разі подання подальшої заявки на отримання дозволу на працевлаштування, зазначеної у ст. 14 (1) (б), не раніше ніж за 3 місяці до закінчення попередньої авторизації, виданого на зайнятість, так як така, авторизація видається на невизначений період часу за умови, що передання дозволу на працевлаштування, як зазначено у ст. 63 (1) (а), (б) або (d) не обмежується до питання регуляції. Уповноважене за працевлаштування у вигляді, зазначених у ст. 14 (1) (а) та (c), видається за визначений період. -;
footnote 41a видаляється.
17. в пункті 63 (2) (d), слова "або не повинні бути зроблені Генеральним директором бюро праці протягом 2 місяців дати, на яку приймається рішення про дозвіл на влаштування зайнятості".
18. у пункті 63 (2), пункт (e) буде видалено;
Точки (f) до (h) повинні бути нумеровані як точки (e) до (г).
19. в пункті 63 (2) слово "або" буде видалено в кінці пункту (f).
20. У пункті 63, в кінці пункту 2, точка замінюється "або "і наступний пункт (h) додається:
"(h) юридична або фізична особа тимчасово не відзначає користувачів для роботи з користувачем принаймні 2 років.";
21. У пункті 63 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) Генеральний директор бюро праці може, за рішенням, відкликати дозвіл на працевлаштування, якщо юридична або фізична особа порушує зобов'язання, встановлене на трудових агенціях по секціях 307б, 308 або 309 (2), (3), (5) і (6) Кодексу праці.";
4 до 6.
22. в пункті 63 (5), «паграфи 2 (а) до (г) і 3» заміщати «парографії 2 (а) до (ф), 3 або 4»;
23. в пункті 63 (6), «паграфи 2 і 3» замінені на «парографії 2 до 4.»
24. У пункті 66, останнє вирок видалено.
25. Параграф 81 (3) читає:
"(3) Роботодавці та самозайняті особи, які зазначені в пункті 2 (b) повинні мати право на припуск, який зазначений в пункті (a) пункту 1. (b) може, для цілей виконання зобов'язань, зазначених в пункті 1, надання їх товарів та послуг або відповідати контрактам, присудженим тільки до 36 разів середня національна економічна заробітна плата за перші до третього кварталу попереднього календарного року для кожного працівника з обмеженими фізичними можливостями, зайнятими у попередньому календарному році (далі - ") ліміту ") та у випадку, що не пізніше 30 календарних днів після оплати вистави, наданого йому даних на 84-му реєстрі.
26. У пункті 81 вводиться наступний пункт 4 після пункту 3:
"(4) Де користувач не працює особою, яка є самозайнятою особою, яка особа вважається одним працівником для цілей обчислення ліміту, зазначеного в пункті 3. ";
Публіки 4 і 5 стануть абзаци 5 і 6.
27. У статті 81, в кінці пункту 5, вирок "Для встановлення умов зайнятості більш ніж 50% працівників у встановлених або визначених притулках роботах (§ 75), які відключені особи, які відносяться в пункт 2 (б), середня квартальна кількість працівників у календарному кварталі передує календарний квартал, в якому визначено товар, послуги або контракти."
28. у пункті 81 (6), слово «наступний» буде вилучено;
29. У пункті 83 вилучено другий вирок.
30.
(1) Міністерство зберігає електронний запис про виконання обов’язкової частки зайнятості осіб з обмеженими фізичними особами, що відносяться до пункту 81 (2) (б) (далі – «реєстр»). Адміністратором цього реєстру є Міністерство.
(2) Записи повинні містити наступну інформацію:
(а) визначення роботодавців та самозайнятих осіб, що надходять до статті 81 (2) (б) (у постачальнику) та роботодавця, зазначеного у статті 81 (1) (у замовника);
(b) ціна товарів, послуг або договорів, здійснених, у тому числі податку на додану вартість, припустимо до виконання обов’язкової частки в порядку, зазначеному у статті 81 (2) (b);
(c) дата доставки товарів, послуг або виконання договорів;
(d) кількість документа, за яким було нараховано постачання товарів, послуг або укладеного договору;
(e) дата оплати товарів, послуг або договорів, які присуджено відповідно до статті 81 (2) (b),
(f) щоквартально відраховано кількість працівників, які відключені особи.
(3) Інформація, зазначена в пункті 2, буде введена в реєстр і повинна бути відповідальність постачальника товарів, послуг або договорів.
(4) Показання рівня ліміту та поточного стану виконання ліміту загальнодоступним. Дані, зазначені в пункті 2, включаючи персональні дані, зберігаються Міністерством в реєстрі протягом 6 років з їх в'їзду.
31-й тур 95 (4) читати далі:
"(4) Де зміст договору, зазначеного в пункті 1, є тимчасовим призначенням іноземця для роботи з користувачем, регіональна філія бюро праці може випустити дозвіл на працевлаштування тільки якщо авторизація була надана іноземним роботодавцем, а в той же час це неоднозначна вакантність, яка не може бути інакше заповнена з урахуванням необхідної кваліфікації або відсутності вільної праці (розділ 92 (1)).
32. У другому вирокі пункту 113 (5), "12" замінено" 24'.
33. У статті 127 додаються наступні абзаци 3 і 4 після абзацу 2, включаючи примітку 103:
«(3) Крім того, регіональна філія бюро праці має право контролювати виконання обов’язків посадових осіб щодо тимчасової нездатності працівника на виконання обов’язків посадових осіб на підставі хвороб або нещасного випадку (розділ 5). Регіональна філія бюро праці повинна, у разі пошуку порушення, зазначеного у вирокі першого заявника для зайнятості, зробити письмовий облік перевірки, що свідчить про факти, які є порушенням схеми; копію цього в'їзду буде доставлена заявнику для зайнятості та реєстранту або іншому постачальнику послуг охорони здоров'я, який надає медичну допомогу заявнику на зайняття в разі хвороби або нещасного випадку, який видав свідоцтво про тимчасове нездатність заявника для зайнятості, щоб виконати зобов'язання кандидата на зайнятість через хворобу або аварії. Заявник на роботу зобов’язаний надати регіональному відділі трудового бюро перевірити відповідність тимчасовим нездатності працівника на виконання зобов’язань працівника вакансій у зв’язку з хворобою або ДТП.
(4) Процедура перевірки, зазначена в пункті 3, не поширюється на порядок управління 103.
103) Акт No 255 / 2012 Кол., про контроль ( Положення про управління).
34. У Параграфі 139 (1) слово «або «поділяти» в кінці точки (d).
35. У пункті 139, точка замінюється комою в кінці пункту 1 і наступні пункти (h) і (i) додаються:
"(h) не вказаний період часу з дати, на якій прийнято рішення про надання дозволу на працевлаштування в Генеральному директору з зайнятості Офісу Європейських громад стає остаточним, надати доказ укладення страхового відшкодування, зазначеного у пункті 58а (2); або
(i) у з'єднаному порядку посередники зайнятості, як зазначено у статті 5 (g).
36. У статті 139 (2), в кінці точки (d), кома замінюється "або "і точку (e) видалено.
Точка (f) повинна бути нумерована як точка (e).
37.Параграф 139 (3) Читає:
"(3) штраф може бути накладений у зв'язку з правопорушенням:
(a) 1 000 000 КЗК, якщо правопорушення, зазначене в пункті 1 (a) або 2 (a) або (b) вчинено;
(b) CZK 2 000 000, якщо це правопорушення, зазначене в пункті 1 (b),
(c) 100 000 CZK, якщо правопорушення зазначено в пункті 1 (c) або (e) або пункті 2 (d) зобов'язана;
(d) 500 000 CZK, якщо правопорушення, зазначене в пункті 2 (c) або (e) зобов'язана;
(e) 5 000 000 КЗК, якщо правопорушення, зазначене в пункті 1 (d), (f) або (i) зобов’язана;
(f) 200 000 CZK, якщо правопорушення, зазначене в пункті 1 (g) зобов'язана,
(г) 20 000 КЗК, якщо правопорушення, зазначене в пункті 1 (г) зобов'язана. "
38. у пункті 140 (1) слово "або" буде вилучено наприкінці (c).
39. У пункті 140, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (f) і (g):
«(f) не вказаний період часу з дати, на якій рішення про надання дозволу на працевлаштування в Генеральному директору бюро праці, надання доказів укладення страхового страхування, зазначеного в § 58а (2); або
(г) на надання працевлаштування, зазначених у статті 5 (г) у зміщеному порядку. -;
40. у пункті 140 (2) текст пункту (c) буде замінено словами «або» та пунктом (d) буде видалено;
Точка (e) повинна бути нумерована як точка (d).
41. у пункті 140 (4) (а), слова «паграф 1 (а)» замінюють слова «параж 1 (а) або» та «точкові (а) та (б)» замінені «(а) або (б).
42. У статті 140 (4) (c), "(c) і (e)" замінено "(c) або (d)."
43. У статті 140 (4) (d), слова "і 2 (d) будуть видалені.
44. в статті 140 (4) (f), "(c) і (e)" замінено "(c), (e) або (g)."
45. У пункті 140, в кінці пункту 4, точка замінюється комою і додається наступна точка (г):
"(г) 20 000 КЗК, якщо це адміністративне правопорушення, зазначене в пункті 1 (f)."
46. у пункті 140 (4) (г), слова «адміністративне правопорушення» заміщатимуться «отримання».
47. Параграф 147, включаючи примітки 70 і 100, читати далі:
(1) Обов’язки, укладені в пункті 81, також відноситься до органів служби. З метою проведення зобов’язань, встановлених у пункті 81, Офіс має бути визнаний роботодавцям у зайнятні службових службовців у службі, а також працівником служби.
(2) Працевлаштування членів та солдатів професії в зв’язках з обслуговування, персонал муніципалітетів, що входить до складу комунальної міліції та службових службовців Збройних сил Чехії (100) не покриваються положеннями секцій 80 та 81; зобов’язання, зазначені в розділі 81, не поширюється на Чеський гірничий офіс та районні гірничодобувні офіси (70) щодо зайнятості гірничодобувних інспекторів. Положення Секцій 80 та 81 не поширюються на постачальників послуг з охорони здоров’я щодо зайнятості членів груп виходу.
70) Акт No 61 / 1988 Кол., на гірничодобувних заходах, вибухобезпечних та державних гірничодобувних засадах, як змінено.
100) § 3 (7) Акту No 219 / 1999 Кол., на Збройних Силах Чехії.
48. § 147b Читає:
Державні органи, муніципалітети та їх органи, інші юридичні та фізичні особи, повинні, на дзвінку бюро праці, спілкуватися без затримки та безкоштовної оплати, дані, необхідні для включення та утримання в реєстрі посадових осіб, за дорученням щодо підтримки безробіття або перепідготовки, його суми або оплати, надання внесків активної політики працевлаштування, сприяння зайнятості інвалідів, дозвіл на роботу для незнайомця, здійснення трудового доступу дитини, культурної, спортивної або рекламної діяльності, та контрольної діяльності та Офісу праці, дані, що стосуються виконання обов'язкової обов'язкової частки трудових осіб Інспекції з обмеженими фізичними можливостями, включаючи методи виконання та управління
Перехідні положення
1. Виконання діяльності на підставі договору про виконання робіт, укладених працівником, паралельно з управлінням в реєстрі посадових осіб до дати в'їзду в силу цього закону не перешкоджає менеджменту працівника зайнятості в реєстрі працівника зайнятості протягом 3 місяців з дати в'їзду в силу цього закону.
2. Адміністративно-правова процедура реєстрації на працевлаштування не визначено до дати в'їзду в силу цього Акту буде виконана відповідно до Акту No 435 / 2004 Coll, як діє до дати в'їзду в силу цього Акту, якщо інше не зазначено.
3. Обов'язок за ст. 60б (1) та (2) Акту No 435 / 2004 Coll., як діє з дати в’їзду в силу цього Акту, має юридичну або природну особу, заява якого була ініційована до дати в’їзду в силу цього Акту адміністративною процедурою надання дозволу на працевлаштування, а також адміністративні процедури не були остаточно заповнені датою в’їзду в силу цього Акту.
4. Правова або фізична особа, яка, до дати в'їзду в силу цього Акту, була уповноважена на впорядкування працевлаштування згідно з § 14 (1) (б) Акту No 435 / 2004 Coll, як дієвий до дати в'їзду в силу цього Акту, зобов'язаний надати заставу відповідно до § 60b (1) Акту No 435 / 2004 Coll., як діє з дати в'їзду в силу цього Акту, за вкладом суми в спеціальний рахунок Генерального директора з праці; авторизація за посередництвом зайнятості припиняється в зв'язку з тим, що період.
5. Правова особа, яка, до дати в'їзду в силу цього Акту, отримала дозвіл на працевлаштування або яка подала заявку на отримання дозволу на працевлаштування до дати в'їзду в силу цього Акту, зобов'язана регулювати відносини з відповідальним представником юридичної особи відповідно до статті 60 (10) Акту No 435 / 2004 Coll., як діє з дати в'їзду в силу цього Акту, не пізніше 3 місяців після дати в'їзду в силу цього Акту.
6. Роботодавці та самозайняті особи, що надходять в § 81 (2) (б) Акту No 435 / 2004 Coll., як діє з дати в’їзду в силу цього Акту, зобов’язані входити в реєстр даних, що надходять в § 84 (2) Акту No 435 / 2004 Coll., як діє з дати в’їзду в силу цього Акту, протягом 60 днів дати в’їзду в силу цього Акту, відповідно до дати в’їзду в силу цього Акту.
7. Виконання обов'язкової частки за рік, що передує дату вступу в силу цього Акту регулюється Актом No 435 / 2004 Coll., як діє до дати в'їзду в силу цього Акту.
Посилення трудового кодексу
Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011 Кол., Акт No 100 / 2011 Кол.
1. Першим вироком пункту 16 (2) читає: "Дійна дискримінація, зокрема дискримінація на підставі сексу, сексуальної орієнтації, расової або етнічного походження, національності, громадянства, соціального походження, статі, мови, статусу здоров'я, віку, релігії або вірування, майно, сімейний статус і відносини або обов'язки до сім'ї, політичного або іншого мислення, членства та діяльності в політичних партіях або політичних рухах, профспілок або організаціях роботодавців, заборонено в трудових відносинах. дискримінація на підставі вагітності, материнства, батьківства або сексуальної ідентифікації вважається дискримінацією на підставі сексу.
Другим вироком абзацу 2 стане абзац 3.
Параграф 3 буде абзац 4.
2. Наступний розділ 307b вставляється після розділу 307a:
Для того, щоб персонал Агентства не був другим, щоб працювати з користувачем, який:
(а) працювати одночасно в базових трудових відносинах; або
(b) здійснювати або здійснювати роботу в одному календарному місяці на підставі тимчасової другого з них іншої агенції.
3. § 320 Читає:
Внесок до профспілок та організацій роботодавців щодо сприяння взаємній дії на національному або регіональному рівні щодо важливих інтересів працівників, зокрема господарського, виробничого, трудового, трудового, трудового та соціального стану, здійснюється державою на підставі договору в Раді економічних та соціальних угод.
Амендмент Закону про оцінку праці
Акт No 251 / 2005 Coll., про трудову інспекцію, як змінено Актом No 230 / 2006 Coll., Акт No 264 / 2006 Coll., Акт No 213 / 2007 Coll., Акт No 362 / 2007 Coll., Акт No 382 / 2008 Coll., Акт No 294 / 2008 Coll., Акт No 281 / 2009 Coll., Акт No 73 / 2011 Coll., Акт No 341 / 2011 Coll., Акт No 350 / 2011 Coll., Акт No 382 / 2011 Coll., Акт No 365 / 2011 Coll., Акт No 81 / 2015 Coll., No 47 / 2016
1. Наступний Розділ 11а вставляється після розділу 11:
Трансфери до відділу конфіденційності та особистих прав працівників
(1) Природна особа як роботодавець зобов’язується:
(а) заважати конфіденційності працівників на робочому місці та у спільних приміщеннях роботодавця в одному з способів, викладених у розділі 316 (2) Кодексу про працю;
(b) не повідомляє співробітника відділу перевірки та засобів його реалізації за ст. 316 (3) трудового кодексу; або
(c) всупереч статті 316 (4) Кодексу про працю, працівник повинен вимагати інформацію, яка не безпосередньо пов'язана з виконанням роботи і основним трудовим відносинам.
(2) У пункті 1 до:
(a) 1 000 000 КЗК, якщо це правопорушення, зазначена в (a) або (c);
(b) 100 000 CZK, якщо правопорушення, зазначене в (b) діє. "
2. Параграф 20а, в тому числі заголовок та примітка 77, читати далі:
Зменшення на працевлаштування
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 206 / 2017 Coll., поправки Акту No 435 / 2004 Coll., про зайнятість, поправки та інші суміжні закони |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 14.07.2017 |
|---|---|
| Чинний від | 29.07.2017 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0