Постанова Центрального управління розвитку місцевої економіки No 46/ 1964 р.
Ординанс ЦДАКР для розвитку місцевої економіки з гарантій, знижок на невідповідність термінів доставки та розрахунків за певні послуги, що здійснюються місцевими економічними організаціями та виробничими кооперативами
Чинний
Чинний від 01.04.1964
Вибрати 46
Замовити
Центральне управління розвитку місцевої економіки
від 9 березня 1964
на гарантії, знижки на невідповідність термінів доставки та комісій за зберігання на певні послуги, що здійснюються місцевими господарськими організаціями та виробничими кооперативами
З метою реалізації положень секцій 269, 275 (1), 280, 282 (1) та 283 Цивільного кодексу ЦДАКР з питань розвитку місцевої економіки в угоді з Центральним Союзом виробничих кооперативів та після консультації інших центральних органів та повноважень, відповідно до § 508 Цивільного кодексу, відповідно до § 192 Акту No 69/ 1958 Кол. та відповідно до § 5 правових заходів Бюро національної Асамблеї No1 / 1963 Кол., про Центральне управління розвитку місцевої економіки:
Гарантія
Сфера відповідальності за гарантією
(1) Невідкладна справа, її ремонт або модифікація – це не часове обмеження терміну служби, що призводить до його природи (ефекти забруднення, зносу та інших природних процесів).
(2) Організація локальної економіки, або виробничого кооперативу, що здійснює виправлення або модифікацію справи (далі – «організація»), не несе відповідальності за дефекти ремонту або модифікації якого не було предмету сервісу, ані за дефекти, які не були результатом її надання.
Гарантія ремонту і модифікації товарів
(1) Засіб є послугою, яка видаляє дефекти в речовині, наслідки пошкодження або зносу.
(2) Регулювання є послугою, яка залежить від зміни поверхні матерії (миття, очищення, прасування, пресування, фарбування та ін.) або зміни його характеристик (додаток, адаптація до інших цілей, поліпшення тощо).
(1) Для ремонту та модифікації елементів, що вказані в додатку I до цього Наказу, встановлені гарантійні періоди, зазначені в ньому.
(2) У разі ремонту та модифікації до пунктів, що містяться в додатку ІІ до цієї Указу, громадянин має право здійснювати права відповідальності за дефекти послуги, що надаються організації без зайвих затримок, як правило, при здійсненні та не пізніше ніж за три дні після отримання предметів.
(3) Де здійснюється виправлення або модифікація справ у заміщення або складання компонентів (запасних частин), за які здійснюється гарантійний період менше, ніж період, укладений у Розділі 280 Цивільного кодексу або в цьому Указі, зафіксовано іншими положеннями, цей коротший період також застосовується до виправлення, здійсненого.
Гарантія листів
(1) У випадках, передбачених Цивільним кодексом, організація зобов’язана випустити гарантійний сертифікат громадянину. * Організація підтверджує точність даних про гарантійну замітку печаткою та підписом відповідальної особи.
(2) Для спрощення адміністрування може служити гарантійна замітка, ремонтна замітка, довідка про роботу тощо, доповнена гарантійним періодом або умовами та сферою гарантії.
Ціни
Надання знижки
(1) У разі відсутності користувацького випадку, або виправлення або модифікації справи в обумовлений час між організацією та громадянином, коли укладений договір, * *) організація повинна повідомити громадянина додаткового періоду, в межах якого буде виконано обслуговування.
(2) Якщо громадянин наполягає на виготовленні справи або здійснення корекції або модифікації справи, він має право на знижку на умови, викладені нижче.
Сфера і визначення знижок
(1) Знижка 10%, але не більше 50, за кожен кінець календарних днів 7; знижка на весь період затримки організації не може перевищувати 30%, але не може перевищувати 150 K Els.
(2) Знижку розраховується на підставі базової ціни на виконання відповідно до прайс-листа, погодинного розрахункового курсу або іншого регулювання цін. вартість основного матеріалу окремо заряджається і спеціальними витратами (поїзд, підстійкість і т.д.), або різниця, що призводить до закруглення загальної суми рахунку, не входить.
(3) Період розрахунку знижки, зазначеної в пункті 1, почнеться в день після закінчення терміну, узгодженого між організацією і громадянином для виконання послуги і закінчуються на дату взяття, виправданого або модифікованим громадянином.
(4) Якщо громадянин не прийняв справу в межах ліміту часу, зв'язавшись з ним, як додатковий ліміт часу для проведення служби організацією (Параграф 5 (1)), термін обчислення знижки закінчується з закінченням останнього дня цього додаткового періоду, якщо послуга була фактично здійснена в цей час організацією.
Плата за зберігання
Оплата винагороди
(1) Громадянство зобов’язана зайняти за індивідуальним товаром, а також випрямленим або модифікованим пунктом не пізніше 1 місяця після закінчення терміну, коли послуга була здійснена (§ 5 (1)); Якщо послуга була виконана пізніше, протягом 1 місяця повідомлення про її припинення. Якщо вони не будуть, вони сплачують організаційну винагороду.
(2) Термін, зазначений в пункті 1, почнеться в день, наступного дня, на якому справа була виконана або справа, виправлена або змінена, буде прийматися громадянином.
Тарифи
(1) Тарифи на зберігання встановлюються в додатку III.
(2) Організація може, на підставі справи, зменшити загальну суму винагороди або відхилення від збору винагороди, зокрема, у випадках, коли її заява призведе до жорсткості, або якщо, з огляду на суму заряду, справа, що була здійснена на контракті або фіксованій або модифікованій основі, залишаться незакриттям.
(3) Організація може погоджуватися з громадянином заздалегідь в тому випадку, що він не збирає власний товар або фіксований елемент (розділ 7), який буде відправлений за його рахунок замість того, щоб заряджати плату за зберігання; крім поштових та інших необхідних витрат на перевезення (пакети, витрати на пакування), організація зобов'язує громадянина в таких випадках преміум 10% від загальної кількості таких витрат.
Загальні та кінцеві положення
Організація зобов’язується переконатися, що з початкової реєстрації дані, необхідні для надання гарантій, знижок та зарядки накопичувача (наприклад, обумовлений ліміт часу, припинення та прийняття послуги, вимога щодо гарантії, дати її виконання тощо).
Положення абзаців 3 та 4 та Додаток I та II застосовуються лише до корекцій та корекцій, що здійснюються до соціально-економічних організацій; інакше положення про економічні зв’язки соціалістичних організацій поширюються на такі корекції та коригування.
Цей Указ діє з 1 квітня 1964 р.
Керівник Центрального управління розвитку місцевої економіки:
Gashparic, Inc.
Příloha I.
Додаток I до Указу No 46 / 1964 Кол.
Гарантійні періоди ремонту та модифікації товарів в розділі 3 (1) Замовлення
| Číslo položky seznamu výrobků | Název opravované věci | |
|---|---|---|
| 20 1312 01 | Přijímače rozhlasové (pro příjem amplitudové modulace) | 2 měsíce |
| 20 1312 01 | Přijímače rozhlasové pro příjem amplitudové frekvenční modulace | 6 týdnů |
| 20 1312 05 | Přijímače televizní | 1 měsíc |
| 20 1313 21 | Zesilovače komerční | 2 měsíce |
| 20 1317 09 | Magnetofony komerční | 2 měsíce |
| 20 1317 10 | Diktafony | 2 měsíce |
| 20 1317 38 | Zařízení pro stereoreprodukci | 2 měsíce |
| 20 4043 05 | Holicí strojky elektrické | 2 měsíce |
| 20 4043 06 | Vysoušeče vlasů | 2 měsíce |
| 20 4043 07 | Masážní strojky | 2 měsíce |
| 20 4101 19 | Zapalovače kapesní | 14 dnů |
| 40 7525 | Mechanické tužky | 1 měsíc |
| 40 7578 | Plnicí pera | 1 měsíc |
| Brašnářské výrobky a kožená galanterie | 2 měsíce | |
| Brašnářské výrobky a galanterie z plastických hmot | 1 měsíc | |
| Kožené podrážky | 1 měsíc | |
| Podpatky dámské jehlové do 3 cm | 10 dnů | |
| Podpatky dámské jehlové nad 5 cm | 5 dnů | |
| Podpatky dámské jehlové špalíčkové | 10 dnů | |
| Hračky mechanické | 14 dnů | |
| Kulovnice a kulobrok (lovecké) | 6 měsíců |
Термін гарантії ремонту або модифікації предметів, викладених в цьому Додатку, застосовується тільки якщо ціна таких корекцій або коригування перевищує суми, зазначені за однакові виправлення і коригування в додатку II.
Příloha II.
Додаток II до Указу No 46 / 1964 Кол.
Огляд ремонтів і модифікацій за § 3 (2) Указ
| A | |
|---|---|
| Praní, žehlení a mandlování prádla. | |
| Čištění textilií, koberců, obuvi. | |
| Úklidové služby. | |
| Opravy dámských punčoch. | |
| B | Kčs |
| Výrobky spotřební slaboproudé elektroniky (přijímače rozhlasové a televizní, elektrické gramofony včetně přenosek, magnetofony, diktafony, zesilovače, reproduktory, mikrofony apod.) do ceny opravy (úpravy) | 25,- |
| pračky a odstředivky pro | 30,- |
| ostatní elektrospotřebiče pro | 10,- |
| jízdní kola a dopravní vozíky (obor 285), dětské a loutkové kočárky, sportovní potřeby, koloběžky, tříkolky, šlapací autíčka do ceny opravy (úpravy) | 20,- |
| zapalovače kapesní a plynové, mechanické tužky, plnicí pera, rysovadla, mechanické hračky do ceny opravy (úpravy) | 5,- |
| obuv do ceny opravy (úpravy) | 5,- |
| brašnářské výrobky a galanterie kožená i z plastických hmot do ceny opravy (úpravy) | 10,- |
| svrchní oděvy do ceny opravy (úpravy) | 15,- |
| osobní a ložní prádlo do ceny opravy (úpravy) | 8,- |
| ostatní práce při údržbě domovního fondu a jeho příslušenství, tj. práce elektroinstalatérské, instalatérské, zámečnické, truhlářské, topenářské, kamnářské a klempířské (s výjimkou prací na rozvodu a opravách plynového potrubí a oprav plynospotřebičů) do ceny opravy (úpravy) | 25,- |
Příloha III.
Додаток III до Указу No 46 / 1964 Кол.
Тарифи на зберігання (розділ 8 (1))
| I. | Kovoobor: | Kčs |
|---|---|---|
| 1. Drobné elektro a plynospotřebiče (např. vařiče, žehličky, malé elektromotory do 1 kW, stolní váhy, hasicí přístroje ruční, radiopřístroje a gramofony, magnetofony, světelné spotřebiče apod. za kus | 2,- | |
| 2. Domácí chladničky, pračky, ždímačky, sporáky, čerpadla, elektromotory od 1 kW, jízdní kola, televizory, mopedy, šicí stroje, dětské kočárky za kus | 5,- | |
| 3. Motocykly a skútry za kus | 10,- | |
| 4. Automobily a stroje za kus | 20,- | |
| II. | Dřevoobor, sklo, papír: | |
| 1. Okna, dveře, hudební nástroje za kus | 2,- | |
| 2. Nábytek: | ||
| a) stolový za kus | 5,- | |
| b) sedací za kus | 2,- | |
| c) skříňový za kus | 10,- | |
| d) lůžkový za kus | 5,- | |
| e) souprava (kuchyně, jídelna, obývací pokoj, ložnice) za soupravu | 50,- | |
| 3. Klavíry, piana, harmonia a cymbály za kus | 10,- | |
| 4. Knihařské práce na zakázku: | ||
| a) do ceny Kčs 50,- | 2,- | |
| b) do ceny Kčs 200,- | 5,- | |
| c) přes Kčs 200,- | 10,- | |
| III. | Textil, kůže, guma (šití, pletení, opravy): | |
| 1. Prádlo, deštníky, klobouky, loutky za kus | 1,- | |
| 2. Punčochy a ponožky za pár | 1,- | |
| 3. Oděvy, pletené věci, kožešinové límce za kus | 2,- | |
| 4. Obuv kožená i gumová za pár | 2,- | |
| 5. Brašnářské a sedlářské výrobky za kus | 2,- | |
| 6. Kožichy za kus | 5,- | |
| IV. | Komunální služby: | |
| 1. Praní, žehlení, mandlování - za jeden balík prádla (na který je vystaven jeden přejímací list) | 2,- | |
| 2. Čištění a barvení šatstva - za jeden kus šatstva (na který je vystaven jeden přejímací list) | 2,- | |
| 3. Čištění peří za 1 kg | 2,- | |
| 4. Fotografické služby - za jednu objednávku fotografických prací | 2,- | |
| V. | Různé: | |
| Plnicí pera, automatické tužky, nožířské práce za kus | 1,- |
*) § 271 (2) і (3), 280 (2) і (3) відповідно.
* *) Цей період не може перевищувати ліміт часу, встановленого на послуги одного виду обласного національного комітету, за умови, що цей період був встановлений відповідно до Розділів 268 (1) та 277 Закону.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Центрального управління з питань розвитку місцевої економіки No 46 / 1964 Кол., про гарантії, знижки на невідповідність термінів доставки та на складські витрати на певні послуги, що здійснюються місцевими господарськими організаціями та виробничими кооперативами |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 09.03.1964 |
|---|---|
| Чинний від | 01.04.1964 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0