Постанова Уряду No 60/2013
Урядове регулювання поправок Урядового регулювання No 60 / 2012 Coll., укладаючи певні умови для надання конкретної підтримки фермерам, у зв'язку з внесенням змін до Регламенту Уряду No 448 / 2012 Coll.
Чинний
Редагування
Чинний від 15.03.2013
Версії тексту:
15.03.2013
11.03.2013
60 хв
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
від 20 лютого 2013
внесення змін до Регламенту Уряду No 60 / 2012 Coll., укладаючи певні умови надання конкретної підтримки фермерам, внесені зміни до Постанови Уряду No 448 / 2012 Coll.
Урядові мандати відповідно до § 2b (2) Акту No 252 / 1997 Coll., про сільське господарство, як змінено Актом No 128 / 2003 Coll., Акт No 441 / 2005 Coll. та Акт No 291 / 2009 Coll., та під § 1 (3) Акту No 256 / 2000 Coll., Державний аграрний міжвентарний фонд та про внесення змін до деяких інших законів (Дія про Державний аграрний міжвентарний фонд), як змінено No 441 / 2005 Coll. та Акт No 291 / 2009 Coll.:
Урядове регулювання No 60 / 2012 Coll., укладаючи певні умови надання конкретної підтримки фермерам, у зв'язку з внесенням змін до Регламенту Уряду No 448 / 2012 Coll., змінено таким чином:
1. Видалити примітку 6, в тому числі посилання на примітку.
2. У статті 7 (2) (б), слова «форма, що замінюється словами», документ, що визначає пропорцію дозування молока».
3. У статті 7, введено наступний пункт 3 після абзацу 2:
"(3) Де заявник виробляє і реалізує молочні продукти з молока, що виробляються молочними коровами заявника, такі молочні продукти повинні розглядатися як продаються молоко, як в абзаці 2 (b) і, для розрахунку доходів або продажу, повинні базуватися на щомісячних звітах прямих продажів молока відповідно до Регламенту Уряду No 244 / 2004 Coll., укладаючи більш тісні умови для застосування леви в секторі молочно-молочних продуктів під спільною організацією ринку в молочно-молочних продуктах, як змінено, за допомогою перетворення молочних продуктів в еквівалентну кількість молока, як викладено в додатку до державного регулювання No 244 / 2004 Coll. Фонд публікує цей приз таким чином, що дозволяє віддалений доступ. У цьому випадку додаток, зазначеному в пункті 2, також включають розрахунок, що показує пропорцію доданої нелактичної речовини в проданому продукті з ароматом молока.
4 до 8.
4. У статті 7 (4) слова "і абзац 3" вставлять після слів" точку (б)'.
5. у статті 7 (5) (а) і (б), слова «і (3)» вставляються після слів «(б).
6. У розділі 8 (8) вступної частини положення, слова «і пункт 3 «п. 3» вставлять після слів» (б)'.
7. у статті 8 (8) (а), слова «і (3)» вставляються після слів «(б).
8. У Додаток 1, пункт 2, слова "після 3 років" замінені словами" третій рік ".
9. У Додаток No 1, пункт 5, слово "пестициди" замінено на ", що містяться в пестицидах, уповноважених на використання в Чехії у відповідному календарному році "і слово "списаний" замінено" за посиланням ".
10. У додатку 1, пункт 6, слово "інсектициди" замінено", що міститься в інсектицидах, уповноважених на використання в Чехії у відповідному календарному році.
11. У додатку 1, пункт 7, "фунгіциди" замінено", що містяться в фунгіцидах, уповноважених на використання в Чехії у відповідному календарному році '.
12. У додатку 1, пункт 8, слова «санкціоновані для використання в Чехії у відповідному календарному році «закладуть після слів» гербіциди».
13. У додатку No 1, у назві таблиці 2, слово «інсектициди» замінено», що міститься в інсектицидах, уповноважених на використання в Чехії у відповідному календарному році».
14. У додатку No 1, в таблиці 3, слово «фунгіциди» замінено на фунгіциди, які авторизації для використання в Чехії у відповідному календарному році».
15. У додатку No 1 у назві таблиці 4 слово «гербіциди» замінено на гербіциди, уповноважені на використання в Чехії у відповідному календарному році».
16. У додатку 3, пункт 1 замінюється наступним чином:
"(i) Сааз особливий."
17. У додатку 3, пункт 4, в кінці першого вироку, слова «містилися в пестицидах, які були уповноважені на використання в Чехії у відповідному календарному році».
18. У додатку 3, п. 5, слова «так само «починають видалені, слова» вставляються ті ж активні речовини після слів «підтримка рослин» відповідного календарного року» після слів «якою активною речовиною».
19. У Додаток 3, в кінці пункту 5, вирок «Це не застосовується до засобів захисту рослин, уповноважених використовувати тільки один раз на період зростання відповідного календарного року».
20. У додатку 3, у назві таблиці 2, слова «інсектициди, фунгіциди та гербіциди» замінені на слова», що містяться в інсектицидах, фунгіцидах та гербіцидах, уповноважених на використання в Чехії у відповідному календарному році».
21. У додатку 3, в таблиці 2, в шостому стовпчику другого ряду слово «пероноспор» замінюється словом» цвіль' і в третьому рядку шостого стовпчика, слова «або фосфору K» видаляються.
22. У додатку 4 вводиться наступний пункт 16 після пункту 15:
"16. Норвезькі бувінові тварини (N) - булька породи Нормандних бовових тварин м'ясного типу, що надходять у спадкову книгу Розділу А, одиниці М. ';
Пункти 16 до 23 повинні бути передані 17 до 24.
Перехідне забезпечення
Заявки, що ініційовані до дати в’їзду в силу цього Регламенту Урядом, будуть заповнені відповідно до Указу Уряду No 60 / 2012 Coll, внесених до дати в’їзду в силу цього Положення.
Еффіфікація
Цей Регламент діє 15 березня 2013 року.
Прем'єр-міністр:
РНДР. Нечас v. r.
Міністр сільського господарства:
Інг. Бендл v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Урядове регулювання No 60 / 2013 Coll., внесення змін до Регламенту Уряду No 60 / 2012 Coll., укладення певних умов для надання конкретної підтримки фермерам, у зв’язку з внесенням змін до Регламенту Уряду No 448 / 2012 Coll. |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Редагування |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 11.03.2013 |
|---|---|
| Чинний від | 15.03.2013 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0