Закон No 1/2012 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 435/2004 Сб. о занятости с внесенными в него поправками и другие соответствующие законы

Действующий Действует с 05.01.2012
1 1
Закон
9 декабря 2011 года
Закон No 435/2004 Сб. о занятости с внесенными в него поправками и другие соответствующие законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону о занятости
Čl. I
Закон No 435 / 2004 Свод., с поправками, внесенными Законом No 168 / 2005 Свод., Закон No 202 / 2005 Свод., Закон No 253 / 2005 Свод., Закон No 350 / 2005 Свод., Закон No 382 / 2005 Свод., Закон No 57 / 2005 Свод., Закон No 115 / 2006 Свод., Закон No 161 / 2006 Свод., Закон No 165 / 2006 Свод., Закон No 214 / 2006 Свод., Закон No 379 / 2007 Свод., Закон No 113 / 2006 Свод., Закон No 159 / 2007 Свод.
1 в статьях 1, 18 (2) и 103 слова "Европейские Сообщества" заменить словами "Европейский Союз";
2. сноску 1 читать:
(1) Директива Совета 68/360/ЕЭС от 15 октября 1968 года об отмене ограничений на передвижение и проживание работников государств-членов и членов их семей в пределах Сообщества. Директива Совета 76/207/ЕЭС от 9 февраля 1976 г. об осуществлении принципа равного обращения между мужчинами и женщинами в отношении доступа к занятости, профессиональной подготовке и продвижению по службе и условий труда. Директива Совета 89/48/ЕЭС от 21 декабря 1988 года об общей системе признания дипломов о высшем образовании, присужденных после завершения не менее трех лет профессионального образования и обучения. Директива Совета 90/364/ЕЭС от 28 июня 1990 года о праве на проживание. Директива Совета 90/365/ЕЭС от 28 июня 1990 г. о праве на проживание занятых и самозанятых лиц после их трудоустройства. Директива Совета 92/51/ЕЭС от 18 июня 1992 года о второй общей системе признания профессионального образования и обучения, дополняющая Директиву 89/48/ЕЭС. Директива Совета 93/96/ЕЭС от 29 октября 1993 года о праве проживания студентов. Директива Совета 94/33/ЕС от 22 июня 1994 года о защите молодых работников. Директива 95/46/EC Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 года о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных. Директива 96/71/ЕС Европейского парламента и Совета от 16 декабря 1996 года о размещении работников в рамках предоставления услуг. Директива Совета 2000/43/ЕС от 29 июня 2000 г., устанавливающая принцип равного обращения между лицами независимо от расового или этнического происхождения. Директива Совета 2000/78/ЕС от 27 ноября 2000 г., устанавливающая общие рамки равного обращения в сфере занятости и занятости. Директива 2002/73/ЕС Европейского Парламента и Совета от 23 сентября 2002 г. о внесении изменений в Директиву Совета 76/207/ЕЭС об осуществлении принципа равного отношения к мужчинам и женщинам в отношении доступа к занятости, профессиональной подготовке и продвижению по службе и условий труда. Директива 2009/52/EC Европейского парламента и Совета от 18 июня 2009 г. о минимальных стандартах наказания и мер в отношении работодателей незаконно пребывающих граждан третьих стран.
3. В пункте 2 статьи 5 слова "или без зеленой карты, если это требуется в соответствии с настоящим законом" и "или без синей карты, если это требуется в соответствии с настоящим законом" исключить.
4 В подпункте е) статьи 5 добавлен следующий пункт 3:
3. если физическое лицо является физическим лицом, которое выполняет работу для юридического или физического лица без действительного вида на жительство на территории Чешской Республики, если это требуется в соответствии со специальным законодательством (3),
5. в статье 6 (1) после пункта (f) вставляется следующий пункт (g):
(g) предоставлять в порядке, обеспечивающем удаленный доступ к органам, ответственным за предоставление общественной выгоды, помощи, субсидий, взносов или закупок, данные из записей физических и юридических лиц, которые были оштрафованы в окончательном порядке за разрешение незаконной работы, выполняемой в соответствии со статьей 5 (е) (3);
Точка (g) перенумеруется как точка (h).
6. в пункте "h" пункта 1 статьи 6 после слов "работы и" дополнить словами "и регистрации юридических и физических лиц, которые были оштрафованы в окончательном порядке за разрешение на незаконную работу в соответствии с пунктом 3 статьи 5" в конце текста.
7. В статье 6 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (i) и (j):
i оценивает риски, связанные с выполнением незаконной работы, как указано в статье 5 е 3, и определяет сектора риска экономической деятельности, в которых сосредоточена такая незаконная работа;
j) представляет в Европейскую комиссию до 1 июля каждого года доклад о количестве проверок, проведенных в предыдущем календарном году в каждом секторе риска, результатах этих проверок и их процентной доле от общего числа юридических и физических лиц, занятых в каждом секторе риска".
8. в статье 6 (2) "g" "заменяется" (h);
9 В статью 6 добавлен следующий пункт 3:
"(3) Записи юридических и физических лиц, которые были оштрафованы в соответствии с § 5(e) (3), должны содержать:
(a) торговую фирму или имя юридического лица или имя и, при необходимости, имя и фамилия физического лица;
b идентификационный номер юридического или физического лица;
(c) размер наложенного штрафа;
d дата, когда решение о наложении штрафа стало окончательным.
Данные в этом реестре хранятся до тех пор, пока юридические или физические лица не будут участвовать в государственных пособиях, помощи, субсидиях, взносах или закупках.
10. в статье 8a (1) (l) слова "дальше" и слова "после слова" дети "должны быть вставлены" и слова "и записи физических и юридических лиц, которые были оштрафованы окончательным решением с целью разрешить незаконную работу, которая должна быть выполнена в соответствии со статьей 5 (е) (3)".
11. В статье 75 в конце пункта 5 и в статье 76 в конце пункта 2 предложение "Взнос не предоставляется работодателю в течение 3 лет с даты принятия решения о наложении штрафа для обеспечения возможности выполнения незаконной работы в соответствии со статьей 5 е) (3)".
12. в пункте 75 (8) после пункта (j) вставляется следующий пункт (k):
(k) обязательство работодателя незамедлительно погасить взнос, если он был предоставлен в течение 12 месяцев до даты, на которую принято решение о наложении штрафа на работодателя с целью обеспечения возможности выполнения незаконной работы в соответствии со статьей 5 (е) (3), и период для возврата взноса;
Точка (k) перенумеруется как точка (l).
13. в статье 76 (6) "k" заменяется "l".
14.В пункте 78 в конце пункта 4 заключительная часть положения "Взнос не предоставляется работодателю в течение 3 лет со дня приобретения законной власти решением о наложении штрафа с целью обеспечения возможности выполнения незаконной работы в соответствии с разделом 5 (е) (3)".
15. В пункте 78 в конце пункта 8 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (f):
(f) непредоставление взноса в случае наложения штрафа на работодателя с целью обеспечения возможности выполнения незаконной работы в соответствии со статьей 5 (е) (3) и решение о наложении такого штрафа не принималось в течение 3 лет с даты приобретения законной власти.
16. В пункте 78 (10) слова "сумма; неисполнение этого обязательства" заменяются словами "сумма"; аналогичным образом работодатель обязан погасить пособие, если оно было предоставлено, в течение 12 месяцев до даты принятия решения о наложении штрафа, с тем чтобы обеспечить выполнение незаконной работы в соответствии со статьей 5 (е) (3). Невыполнение этих обязательств.
17. В пункте 87 (1) первое предложение заменяется предложением "Если гражданин Европейского Союза, член его семьи (§ 3 (2)), член семьи гражданина Чешской Республики, упомянутый в пункте 3 (3), незнакомец, упомянутый в § 98 (a) - (e) и (j) - (r), который не обязан работать, или иностранец, который обязан работать, работодатель или юридическое или физическое лицо, которое заключило контракт с иностранным работодателем, на основании которого эти лица были прикомандированы на территорию Чешской Республики для выполнения задач, вытекающих из этого контракта, должны информировать соответствующее региональное отделение бюро занятости в письменной форме, не позднее, чем в день, в который они берутся на работу".
18. в пунктах 98 (p) и (r) слова "Европейское сообщество" заменить словами "Европейский союз";
19. В пункте 102 после пункта 2: вставлен следующий пункт 3:
(3) Работодатель обязан хранить копии документов, подтверждающих действительность пребывания незнакомца в Чешской Республике на время работы и в течение 3 лет с момента окончания работы незнакомца.
Пункт 3 становится пунктом 4.
В пункте 111 предложение "Материальная помощь для создания новых рабочих мест или материальная помощь для переподготовки или подготовки новых работников не добавляется в конце пункта 5 к работодателю в течение 3 лет с даты принятия решения о наложении штрафа для обеспечения возможности выполнения незаконной работы в соответствии с разделом 5 (е) (3)".
21. в пункте 111 (6) после пункта (h) вставляется следующий пункт (i):
i обязательство работодателя безотлагательно погасить материальную помощь в случае, если она была предоставлена в течение 12 месяцев до даты, на которую было принято решение о наложении штрафа на работодателя с целью обеспечения возможности выполнения незаконной работы в соответствии со статьей 5 е 3 и сроком и условиями восстановления материальной помощи;
Пункт (i) перенумеровывается в пункт (j).
22. в пункте 111 (7) после пункта (j) вставляется следующий пункт (k):
(k) обязательство работодателя безотлагательно погасить материальную помощь в случае, если она была предоставлена в течение 12 месяцев до даты, на которую было принято решение о наложении штрафа на работодателя с целью обеспечения возможности выполнения незаконной работы в соответствии со статьей 5 (е) (3), а также срок и условия восстановления материальной помощи;
Точка (k) перенумеруется как точка (l).
23. В пункте 118 добавлен следующий пункт 5:
(5) Взносы, предусмотренные в статьях 112-114, 116 или 117, не предоставляются работодателю в течение 3 лет со дня приобретения законной власти решением о наложении штрафа с целью обеспечения возможности выполнения незаконной работы в соответствии с разделом 5 (е) (3).
24. в пункте 2 статьи 119 после пункта g вставляется следующий пункт h):
(h) обязательство работодателя незамедлительно погасить взнос, предусмотренный пунктами 112-114, 116 или 117, в случае, если он был предоставлен в течение 12 месяцев до даты принятия решения о наложении штрафа в целях обеспечения возможности выполнения незаконной работы в соответствии с разделом 5 (е) (3), периода и условий возмещения взноса;
Точка (h) перенумеруется как точка (i).
25. в статье 119а (8) (b) "2" заменяется "3".
26. В пункте 120 (1) слова "Европейское сообщество" заменить словами "Европейский союз".
Статья 27 (136) гласит:
„§ 136
Юридическое или физическое лицо имеет по месту работы копии документов, подтверждающих наличие трудовых отношений, и документы, которые оно обязано хранить в соответствии с пунктом 102 (3).
28. в § 139 (1) (d) слова "в соответствии с § 5 (e) (1) или (2)" вставляются после слова "работа".
29. В статье 139 в конце пункта 1: добавляется следующий пункт (f).
f разрешать проведение незаконной работы в соответствии со статьей 5 е 3.
30. в статье 139 (3) (е) слова "и (f)" вставляются после слов "d".
31. в статье 140 (1) слова "в соответствии со статьей 5 (е) (1) или (2)" добавляются в конце пункта (с).
32. в пункте 140 в конце пункта 1: добавить следующий пункт (e).
e разрешать незаконную работу, осуществляемую в соответствии со статьей 5 е 3.
33.В статье 140 (4) (f) слова "и (е)" вставляются после слов "с".
34. В статье 141 при определении размера штрафа за преступление, упомянутое в статье 139 (1) (f), или за административное правонарушение, упомянутое в статье 140 (1) (e), учитывается сумма, которую юридическое или физическое лицо обязано уплатить в соответствии со статьей 141b (1) (b).
35. Следующие разделы 141a и 141b вставлены после раздела 141, включая заголовок и сноски 90 и 91:
"Ответственность работодателей и других юридических или физических лиц
§ 141a
(1) Для уплаты штрафа, наложенного на преступление в соответствии со статьей 139 (1) (f) или административное правонарушение, упомянутое в статье 140 (1) (e), юридическое или физическое лицо, которое несет ответственность перед юридическим или физическим лицом, которое позволило незнакомцу выполнить незаконную работу в соответствии со статьей 5 (e) (3), в ходе коммерческих отношений обеспечивает сделку в качестве субподрядчика непосредственно или через другое лицо; Гарантируется даже посредник. Гарантия предоставляется только при условии, что они были осведомлены о незаконной работе, указанной в статье 5 (е) (3), или что они должны были знать и могли знать о незаконной работе, предусмотренной в статье 5 (е) (3), или что они были в состоянии сделать это, когда была предоставлена надлежащая помощь.
(2) Ведомство принимает решение о том, была ли установлена гарантия, указанная в пункте 1, и кто является гарантом. Административная процедура, упомянутая в первом предложении, может быть начата не позднее 90 дней с даты вступления в силу решения о наложении штрафа на преступление в соответствии со статьей 139 (1) (f) или административное правонарушение в соответствии со статьей 140 (1) (e).
§ 141b
(1) Юридическое лицо, оштрафованное за административное правонарушение в соответствии с пунктом 140 (1) (е), или физическое лицо, оштрафованное за нарушение в соответствии с пунктом 139 (1) (f), обязано уплатить:
(a) иностранцы, которые выполняли работу в соответствии со статьей 5 (е) (3), причитающееся вознаграждение;
(b) сумму, равную сумме сумм, соответствующих
1. страховые взносы общего медицинского страхования, включая пенитенциарные 90,
2. страхование социального страхования, включая пенитенциарный 21), которое в противном случае было бы обязано выплачивать в соответствии с другим законодательством; и
(c) расходы, связанные с выплатой причитающегося вознаграждения в соответствии с пунктом (а), в том числе государству, гражданином которого является иностранец, или, если он не является гражданином, государству его последнего постоянного места жительства или, в соответствующих случаях, другому государству, в котором он уполномочен проживать.
(2) Вознаграждение, причитающееся в соответствии с пунктом 1(а), считается равным базовой ежемесячной минимальной заработной плате 91) за каждый месяц продолжительности незаконной работы, предусмотренной в статье 5(е) (3). Считается, что незнакомец работает уже три месяца.
(3) Юридическое или физическое лицо, которое разрешило незнакомцу выполнять незаконную работу в соответствии с пунктом 5 (е) (3), несет ответственность за выполнение обязательства в соответствии с пунктами (а) и (с) пункта 1 юридическим или физическим лицом, которое обеспечило выполнение в качестве субподрядчика, непосредственно или через другое лицо, в ходе деловых отношений; Гарантируется даже посредник. Гарантия предоставляется только при условии, что они были осведомлены о незаконной работе, указанной в статье 5 (е) (3), или что они должны были знать и могли знать о незаконной работе, предусмотренной в статье 5 (е) (3), или что они были в состоянии сделать это, когда была предоставлена надлежащая помощь.
(4) Ведомство решает, была ли установлена гарантия, указанная в пункте 3, и кто является гарантом. Административная процедура, упомянутая в первом предложении, может быть начата не позднее 90 дней с даты вступления в силу решения о наложении штрафа на преступление в соответствии со статьей 139 (1) (f) или административное правонарушение в соответствии со статьей 140 (1) (e).
90) Act No. 592/1992 Coll., on Insurance for General Health Insurance, as amended.
91) § 111 Трудового кодекса.
Čl. II
Переходные положения
1.Обязательство возвратить инвестиционные стимулы, предусмотренные статьей 111, и взносы в инструменты и меры активной политики занятости в соответствии со статьями 75 и 76, статьями 112-114, статьями 116 и 117, а также взносы, предусмотренные статьей 78 Закона No 435/2004 Сб., вступившие в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, не применяются в отношении соглашений о предоставлении инвестиционного стимула или взноса, заключенных до даты вступления в силу настоящего Закона.
2.Обязательства в соответствии со статьями 87 (1), 102 (3) и 136 Закона No 435 / 2004 Coll., вступающие в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, обязаны выполняться юридическими и физическими лицами, которые наняли иностранцев до даты вступления в силу настоящего Закона в течение 3 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона.

ČÁST DRUHÁ

Поправка к Закону о государственном медицинском страховании
Čl. III
В статье 2 (5) Закона No 48/1997 Сб. о государственном медицинском страховании, а также о внесении изменений и дополнений в некоторые смежные законы с поправками, внесенными Законом No 424/2003 Сб., слова "которые выполняют незаконную работу на территории Чешской Республики в соответствии с пунктом 5 (е) (3) Закона о занятости, а также лица, вставляются после слов "освобожденные лица", ".

ČÁST ČTVRTÁ

Поправка к закону о страховании по болезни
Čl. V
В § 9 Закона No 187/2006 Сб. о страховании по болезни текущий текст перенумерован в пункт 1 и добавлен следующий пункт 2:
(2) Лица, которые не являются гражданами Чешской Республики или гражданами Европейского Союза и которые работают в Чешской Республике без действительного вида на жительство в Чешской Республике в соответствии с другим законодательством, также исключены из страхования.

ČÁST PÁTÁ

Эффективный
Čl. VI
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.
Германия
Клаус против Р.
Тошнота против р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 1 / 2012 Сб., вносящий изменения в Закон No 435 / 2004 Сб., о занятости, с поправками и другие связанные законы
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования05.01.2012
Действует с05.01.2012
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра