Dekrét ministerstva poľnohospodárstva č. 45 / 2000 Zb.

Vyhláška ministerstva poľnohospodárstva, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 335 / 1997 Z. z., ktorou sa vykonáva § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110 / 1997 Z. z. o potravinách a tabakových výrobkoch a menia a dopĺňajú niektoré súvisiace právne predpisy pre nealkoholické nápoje a koncentráty na prípravu nealkoholických nápojov, ovocných vín, iných vín a medovín, piva, pitia alkoholu, liehovín a iných alkoholických nápojov, kvaseného octu a kvasníc

Platný Uznesenie Účinnosť od 01.04.2000
45
VYHLÁSENIE
Ministerstvo poľnohospodárstva
z 23. februára 2000,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét Ministerstva poľnohospodárstva č. 335 / 1997 Z. z., ktorým sa vykonáva § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110 / 1997 Z. z. o potravinách a tabakových výrobkoch a menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony pre nealkoholické nápoje a koncentráty na prípravu nealkoholických nápojov, ovocných vín, iných vín a medovín, piva, pitia alkoholu, liehovín a iných alkoholických nápojov, kvaseného octu a kvasníc
Ministerstvo poľnohospodárstva podľa § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110 / 1997 Z. z. o potravinách a tabakových výrobkoch, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony, ďalej len "zákon":
Čl. I
Vyhláška č. 335 / 1997 Z. z., ktorou sa vykonáva § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110 / 1997 Z. z., o potravinách a tabakových výrobkoch a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace právne predpisy, o nealkoholických nápojoch a koncentrátoch na prípravu nealkoholických nápojov, ovocných vín, iných vín a medovín, piva, pitia alkoholu, liehovín, iných alkoholických nápojov, kvaseného octu a kvasníc, sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 1 vrátane poznámky pod čiarou 1 znie takto:
„§ 1
Na účely tohto dekrétu:
a) nealkoholické nápoje - nápoj obsahujúci najviac 0,5% objemu etanolu (0,4% hmotnosti etanolu) vyrobeného z špecifikovaných surovín, najmä z vody alebo minerálnej vody, ovocia, zeleniny, zeleniny alebo živočíšnych surovín, prírodného alebo sladidla, medu alebo kombinácie niektorých z týchto surovín, prípadne nasýtených oxidom uhličitým,
b) koncentrát na prípravu nealkoholických nápojov - výrobok obsahujúci po úprave zriedením na priamu spotrebu v odporúčanom pomere výrobcu najviac 0,5 obj. % etanolu (0,4% hmotnosti etanolu) a iných surovín uvedených v písmene a);
c) konzumný koncentrát - koncentrovaná zmes jednotlivých surovín používaných na výrobu nealkoholických nápojov na prípravu nápojov zriedením; názov sirupu sa môže použiť na konzumný koncentrát s prevládajúcim podielom prírodných sladidiel,
d) ovocná alebo zeleninová šťava - šťava, získaná z ovocia alebo zeleniny mechanickými procesmi, fermentovaná, ale nefermentovaná, s charakteristickou farbou, zápachom a chuťou typickou pre šťavu z príslušného ovocia alebo zeleniny,
(e) citrusová ovocná šťava - šťava získaná z endokarpu jej vnútorných častí; Limetková šťava sa však môže získať z celého ovocia, pričom podiel šťavy z vonkajšej strany ovocia sa obmedzuje na minimum,
(f) ovocná alebo zeleninová šťava - tiež znamená šťavu získanú z koncentrovanej ovocnej alebo zeleninovej šťavy doplnením podielu vody, ktorá bola odstránená pri koncentrácii šťavy, a obnovením arómy prostredníctvom prchavých zložiek, ktoré boli zachytené počas koncentrácie príslušnej ovocnej alebo zeleninovej šťavy alebo šťavy z rovnakých druhov ovocia alebo zeleniny; ovocná alebo zeleninová šťava získaná z koncentrovanej ovocnej alebo zeleninovej šťavy má rovnocenné organoleptické a analytické vlastnosti ako šťava získaná z rovnakých druhov ovocia alebo zeleniny, ako je stanovené v písmene d);
g) koncentrát nápojov s nízkou energiou - koncentrát nápojov obsahujúci sladidlá, ktorý po zriedení na priamu spotrebu vykazuje aspoň jednu tretinu úspor energie odporúčaných výrobcom v porovnaní s nápojom, v ktorom sa sladidlá nepoužívali,
h) práškový nápoj - homogénna zmes jednotlivých surovín uvedených v písmene a) vo forme prášku, granúl alebo komprimátov, určená na prípravu nealkoholických nápojov rekonštitúciou,
i) koncentrovaná ovocná alebo zeleninová šťava - produkt získaný z ovocnej alebo zeleninovej šťavy fyzikálnym odstránením špecifického podielu obsahu vody; ak je výrobok určený pre konečného spotrebiteľa, (1) zníženie objemu nesmie byť menšie ako 50%;
j) sušená ovocná alebo zeleninová šťava - produkt získaný z ovocnej alebo zeleninovej šťavy fyzikálnym odstránením takmer všetkého obsahu vody,
k) nektárom - nekvasený, ale fermentovaný produkt získaný pridaním vody alebo prípadne prírodných sladidiel pre ovocnú alebo zeleninovú šťavu, koncentrovanú ovocnú alebo zeleninovú šťavu, pre ovocné alebo zeleninové pyré, pre koncentrované ovocné alebo zeleninové pyré alebo pre zmes týchto produktov v súlade s prílohou 1;
(l) ovocný alebo zeleninový nápoj - aromatizovaný nealkoholické nápoje vyrobené z ovocných alebo zeleninových štiav alebo ich koncentrátov a iných surovín uvedených v písmene a), v prípade ktorých je obsah ovocnej alebo zeleninovej sušiny v prepočte na množstvo použitej ovocnej alebo zeleninovej šťavy aspoň štvrtina hmotnosti stanovená pre nektáre;
limonády - ochutené nealkoholické nápoje vyrobené z pitnej alebo stolovej vody, konzumných koncentrátov alebo surovín na ich prípravu, všeobecne karbonizované,
(n) aromatizovaná minerálna voda - aromatizovaný nealkoholické nápoje vyrobené z prírodnej minerálnej vody, nápojových koncentrátov alebo surovín na ich prípravu, všeobecne s pôvodným obsahom oxidu uhličitého,
o) aromatizovaná stolová voda - aromatizovaná nealkoholické nápoje vyrobené zo stolovej vody, obsahujúce len pridané arómy, všeobecne nasýtené oxidom uhličitým,
(p) sodíková voda - nápoj vyrobený z pitnej alebo stolovej vody a oxidu uhličitého, v prípade ktorého je obsah oxidu uhličitého najmenej 0,4% hmotnosti.
1) Zákon č. 634 / 1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa, zmenený a doplnený zákonom č. 217 / 1993 Z. z., zákon č. 40 / 1995 Z. z., zákon č. 104 / 1995 Z. z. a zákon č. 110 / 1997 Z. z. ."
(2) Odsek 3 vrátane poznámok pod čiarou 1a a 2 znie takto:
„§ 3
Označovanie
(1) Okrem požiadaviek stanovených v zákone a v osobitných právnych predpisoch (1a) sú stanovené aj tieto dodatočné požiadavky na označovanie:
a) nealkoholické nápoje a koncentráty na prípravu nealkoholických nápojov sa označujú názvom skupiny alebo podskupiny;
(b) ak je koncentrát určený na prípravu nealkoholických nápojov alebo nealkoholického nápoja šťavy z niektorého z ovocia alebo zeleniny uvedených v prílohe č. 1, označenie môže zahŕňať názov ovocia alebo zeleniny použitého ovocia alebo zeleniny,
(c) multidruhový koncentrát na prípravu nealkoholických nápojov alebo nealkoholických nápojov sa identifikuje ako druhy použitého ovocia alebo zeleniny alebo ako zmes;
(d) údaj o využiteľnej energii; Nevzťahuje sa na sodíkové vody.
(e) v prípade ovocných a zeleninových nápojov, štiav a nektárov údaj o tom, že ide o nasýtený nápoj, ak je obsah oxidu uhličitého najmenej 0,2% hmotnosti;
f) v prípade nealkoholických nápojov a stolových vôd aromatizovaných označením, že ide o nenasýtenú limonádu a nenasýtenú stolovú vodu s obsahom oxidu uhličitého menším ako 0,2% hmotnosti;
g) v prípade ovocných a zeleninových štiav, nektárov, ovocných a zeleninových koncentrátov a iných nealkoholických nápojov označených ako ovocie alebo zelenina alebo v prípade nealkoholických nápojov obsahujúcich pridanú ovocnú alebo zeleninovú šťavu údaj o podiele ovocnej alebo zeleninovej zložky v nápoji na priamu spotrebu podľa hmotnosti,
h) v prípade práškových nápojov údaj o tom, že prípravok vedie k vzniku šumivého nápoja;
i) v prípade minerálnych vôd aromatizovaných indikáciou, že nápoj je nasýtený, ak bol nápoj následne nasýtený oxidom uhličitým; (2) minerálne zloženie s dátumom analýzy a uvedením zvýšeného obsahu iónov, pre ktoré to vyžadujú osobitné právne predpisy pre použitý druh minerálnej vody, 2)
(j) limonáda obsahujúca aspoň jednu osminu podielu ovocnej alebo zeleninovej šťavy určenej pre nektáre sa označuje ako ovocná alebo zeleninová limonáda;
(k) koncentrát z nápojov sa označuje ako koncentrát z ovocných alebo zeleninových nápojov, ak po predpísanom zriedení obsahuje aspoň jednu osminu obsahu sušiny v ovocnej alebo zeleninovej šťave určenej pre nektáre;
l) nápojový koncentrát alebo nealkoholické nápoje ochutené, vyrobené z ovocných alebo zeleninových štiav alebo ich koncentrátov, ochutené arómou s ovocným alebo zeleninovým charakterom iným ako základná ovocná alebo zeleninová zložka sa označuje ako ovocný alebo zeleninový koncentrát alebo nealkoholické nápoje s deklarovanou príchuťou,
m) koncentrát z nápojov alebo nealkoholické nápoje ochutené, vyrobené z ovocných alebo zeleninových štiav alebo ich koncentrátov, v prípade ktorých obsah sušiny v ovocnej alebo zeleninovej šťave nepresahuje hodnoty stanovené v písm. j) alebo k), sa označuje ako nápojový koncentrát alebo nealkoholické nápoje ochutené ovocnou alebo zeleninovou šťavou alebo len ako nápojový koncentrát alebo aromatizovaný nealkoholické nápoje;
(n) koncentrát z nápojov alebo limonáda ochutená arómou alebo emulziou, ktorá nahrádza ovocnú alebo zeleninovú zložku použitú v názve, sa označuje ako nápojový koncentrát alebo limonáda s deklarovanou príchuťou;
(o) v prípade ovocnej alebo zeleninovej šťavy, do ktorej boli pridané prírodné sladidlá, sa do názvu doplní označenie "sladené," pričom sa uvedie maximálne množstvo pridaných prírodných sladidiel, vypočítané ako sušina a vyjadrené v gramoch na liter,
(p) ovocné alebo zeleninové šťavy alebo nektáre, úplne alebo čiastočne získané z ovocných alebo zeleninových koncentrátov, uvedú na svojom označení, že koncentrát sa použil na výrobu vrátane použitého druhu ovocia alebo zeleniny.
(2) Povolené záporné odchýlky hmotnosti a objemu:
Velikost obalu odchylka
přepravní obaly (sudy, cisterny apod. ) - 1,0 %
spotřebitelské obaly (láhve, plechovky, sáčky apod.):
do 50 g nebo 50 ml - 9 %
nad 50 g nebo 50 ml do 100 g nebo 100 ml - 4,5 g nebo - 4,5 ml
nad 100 g nebo 100 ml do 200 g nebo 200 ml - 4,5 %
nad 200 g nebo 200 ml do 300 g nebo 300 ml - 9 g nebo - 9 ml
nad 300 g nebo 300 ml do 500 g nebo 500 ml - 3,0 %
nad 500 g nebo 500 ml do 1000 g nebo 1000 ml - 15 g nebo - 15 ml
nad 1,0 kg nebo 1,0 litr - 1,5 %
(1a) Vyhláška č. 324 / 1997 Z. z. o spôsobe označovania potravín a tabakových výrobkov, o tolerancii od množstva výrobku uvedeného symbolom "e."
2) Vyhláška č. 292 / 1997 Zb. o zdravotných požiadavkách balených vôd a spôsobe ich úpravy. "
3. Článok 4 vrátane poznámky pod čiarou 2a znie:
„§ 4
Požiadavky na kvalitu
(1) Požiadavky na fyzikálnu a chemickú kvalitu nealkoholických nápojov sú stanovené v prílohe 1.
(2) Zmyslové požiadavky na kvalitu nealkoholických nápojov sú stanovené v prílohe 2.
(3) Aromatizované minerálne vody musia okrem toho spĺňať chemické požiadavky na balené prírodné minerálne vody stanovené osobitnými právnymi predpismim2 a mikrobiologické požiadavky na nealkoholické nápoje, nasýtené aj nenasýtené, stanovené osobitnými právnymi predpismi. (2a)
2a) Vyhláška č. 294 / 1997 Zb. o mikrobiologických požiadavkách na potraviny, ich kontrole a hodnotení."
4. Za oddiel 4 vrátane názvu a poznámky pod čiarou 2b sa vkladá tento oddiel 4a:
„§ 4a
Technologické požiadavky
(1) Pri výrobe ovocnej alebo zeleninovej šťavy sa môže použiť polobiely, biely alebo extrabiely cukor, bezvodý alebo kryštalický dextróza, fruktóza alebo sušený glukózový sirup; pri výrobe nektárov alebo ovocných alebo zeleninových koncentrátov sa môže použiť sušený glukózový sirup alebo prírodné sladidlové tekuté produkty.
(2) Pri výrobe ovocnej alebo zeleninovej šťavy z koncentrovanej ovocnej alebo zeleninovej šťavy a pri výrobe ovocných alebo zeleninových nektárov sa môžu použiť aj prírodné sladidlá uvedené v odseku 1, glukózový sirup, tekutý cukor, tekutý invertný cukor, invertný cukrový sirup alebo vodný roztok sacharózy obsahujúci najmenej 62% hmotnosti sušiny, najviac 3% hmotnosti sušiny invertného cukru (pomer fruktóz k glukóze 1,0 ± 0,2), popol maximálne 0,3% hmotnosti sušiny (konduktometria), zvyškový obsah oxidu siričitého nepresahujúci 15 mg/kg hmotnosti a farba roztoku nepresahujúca 75 jednotiek ICUMSA.
(3) Najviac 100 gramov prírodných sladidiel uvedených v odseku 1 sa môže použiť na sladenie ovocných alebo zeleninových štiav, s výnimkou hroznovej a hruškovej šťavy, pre jablkovú šťavu nepresahujúcu 40 gramov prírodných sladidiel, pre ríbezle, citróny, vápno a bergamotovú šťavu nepresahujúcu 200 gramov prírodných sladidiel na liter šťavy. Pridávanie prírodných sladidiel a kyselín do tej istej ovocnej alebo zeleninovej šťavy je neprípustné.
(4) Pri výrobe ovocných alebo zeleninových štiav:
a) zmiešajte dva alebo viac druhov ovocných, zeleninových alebo ovocných a zeleninových štiav alebo ovocných, zeleninových alebo ovocných a zeleninových dužin,
(b) pridávať kyselinu L-askorbovú k doplnkovým látkam uvedeným v zákone a v osobitných právnych predpisoch (2b) v množstve potrebnom na zabezpečenie antioxidačného účinku; pridanie kyseliny L-askorbovej nemožno uviesť ako zvýšený obsah vitamínu C,
(c) vykonávať odsírenie počas spracovania hroznovej šťavy fyzikálnymi procesmi, skríningom kazeínom, vaječným bielkom a iným živočíšnym albumínom; množstvo oxidu siričitého a jeho zlúčenín v šťave, ktorá sa predáva alebo dodáva spotrebiteľovi, nesmie prekročiť 10 mg / l šťavy;
(d) vykonávať bežné fyzické postupy alebo úpravy.
(5) Pri výrobe koncentrovaných ovocných alebo zeleninových štiav:
a) z ovocnej alebo zeleninovej šťavy fyzikálnou úpravou alebo iným procesom čiastočne odstraňujú vodu s výnimkou priameho ohrevu;
(b) obnoviť arómu použitím prchavých zložiek, ktoré boli zachytené počas koncentrácie základnej ovocnej šťavy alebo šťavy rovnakého druhu; pri výrobe koncentrovanej ovocnej šťavy určenej pre konečného spotrebiteľa sa musí aróma obnoviť.
(6) Pri výrobe sušenej ovocnej alebo zeleninovej šťavy sa voda z ovocnej alebo zeleninovej šťavy môže takmer úplne odstrániť fyzikálnou úpravou alebo procesom; výroba sa nemôže prevádzkovať priamym zahriatím. Základné prchavé zložky, ktoré sa získali z rovnakých druhov ovocia alebo zeleniny alebo boli ulovené počas dehydratácie, sa musia obnoviť.
(7) Pri výrobe ovocných alebo zeleninových nektárov,
a) zmiešať dva alebo viac druhov ovocia, zeleniny alebo ovocia a zeleninových nektárov; pridanie ovocných, zeleninových alebo ovocných a zeleninových štiav alebo ovocia, zeleniny alebo ovocia a zeleniny je povolené;
b) vykonať úpravy a postupy uvedené v odseku 4 písm. b) a d);
(c) pridávať prírodné sladidlá alebo med v množstvách nepresahujúcich 20% celkovej hmotnosti konečného výrobku;
(d) pridať kyselinu citrónovú nepresahujúcu 5 g/l konečného výrobku, ktorá sa môže úplne alebo čiastočne nahradiť ekvivalentným množstvom citrónovej šťavy.
(8) Pri výrobe paradajkovej šťavy sa povoľuje pridanie korenín, bylín a jedlých solí za predpokladu, že jej množstvo nepresiahne 3% hmotnosti potraviny.
(9) Ak sa do tej istej ovocnej alebo zeleninovej šťavy alebo nektáru pridá viac ako jedna kyselina, súčet každej z pridaných kyselín vyjadrený ako percento maximálneho povoleného množstva nepresiahne 100% limitu.
(2b) Dekrét č. 2898/1997 Z. z., ktorým sa ustanovujú chemické zdravotné požiadavky pre každý druh potravín a potravinových surovín, podmienky ich používania, ich označovanie na obale, požiadavky na čistotu a identitu prídavných látok a potravinových doplnkov a mikrobiologické požiadavky na potravinové doplnky a prídavné látky, zmenené a doplnené vyhláškou č. 3 / 1999 Z. z.."
5. Odsek 2 a 3 sa vypúšťajú a odsek 1 sa vypúšťa.
6. v článku 6 písm. d), e), f) a i):
" (d) bylinné víno - nápoj vyrobený z fermentovaného cukru s pridanou vodou alebo vyrobený zo sladového vína, macerácie častí bylín alebo z dreva s výnimkou hrozna alebo pridania ich extraktov; úprava pridaním alkoholu, liehovín alebo iných alkoholických nápojov nie je povolená,
(e) likérové ovocné víno - nápoj vyrobený z nekvasenej ovocnej šťavy s výnimkou hroznovej šťavy alebo nekvasenej čiernej repy s pridaním alkoholu podľa článku 16 písm. a) alebo destilátu a cukru;
f) jablčný mušt - nápoj vyrobený úplným alebo čiastočným alkoholovým kvasením čerstvej alebo koncentrovanej jablkovej šťavy alebo sušenej jablkovej šťavy, do ktorej bola pridaná voda alebo jej zmesi; pridanie vody, cukru a najviac 25% objemu hruškovej šťavy pred fermentáciou aj po nej, aromatizovaných prírodnými ovocnými arómami a pridaním regulátorov kyslosti (2b); pridanie čerstvej alebo koncentrovanej jablčnej šťavy po fermentácii a úprava obsahu oxidu uhličitého pridaním alebo čiastočným alebo úplným odstránením je povolená;
i) dezertné ovocné víno - ovocné víno s pridaním cukru a alkoholu uvedeného v článku 16 písm. a) k hodnotám stanoveným v tabuľke 2 prílohy 3."
7. V článku 6 sa dopĺňajú tieto písmená l) a m):
"(l) hrušková šťava - nápoj vyrobený úplným alebo čiastočným alkoholovým kvasením čerstvej alebo koncentrovanej hruškovej šťavy alebo sušenej hruškovej šťavy, do ktorej bola pridaná voda alebo jej zmesi; pridanie vody, cukru a najviac 25% objemu jablkovej šťavy pred fermentáciou aj po nej aromatizovanej prírodnými ovocnými arómami a pridanie regulátorov kyslosti; pridanie čerstvej alebo koncentrovanej hruškovej šťavy po fermentácii a úprava obsahu oxidu uhličitého pridaním alebo čiastočným alebo úplným odstránením je povolená,
m) nápoje na báze vína - nápoje obsahujúce najmenej 50% vína. c)
2c) Zákon č. 115 / 1995 Z. z. o pestovaní a pestovaní vína a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich právnych predpisov."
8. v článku 8 ods. 1 písm. a):
"(a) obsah etanolu sa uvádza v objemových percentách, absolútna hodnota obsahu etanolu je odchýlka od informácií na obale najviac 1%."
9. V článku 8 sa dopĺňajú odseky 3, 4, 5 a 6:
"(3) Prípustná odchýlka záporného objemu od menovitého (-ých) objemu (-ov) meraného (-ých) pri 20 °C je uvedená v prílohe 7a.
(4) Ovocné vína, iné vína, mušt, hruškový mušt a medovina sa môžu uviesť do obehu na účely individuálneho balenia len v baleniach s týmito nominálnymi objemami v litroch:
a) pre šumivé nápoje 0,10 - 0,20 - 0,375 - 0,75 - 1 - 1,5 - 3,
b) pre perlivé nápoje 0,10 - 0,25 - 0,375 - 0,50 - 0,75 - 1 - 1,5 - 2 - 5.
(5) Pri označovaní vín uvedených v prílohe č. 4 musí byť výraz "víno" vždy sprevádzaný etiketou vyjadrujúcou skupinu alebo typ ovocného vína alebo iného vína. Pojem "víno" sa môže používať len pre vinárske víno bez uvedenia atribútu. c)
(6) Nápoj na báze vína je označený názvom druhu. "
10. Oddiel 3 vrátane názvu a poznámok pod čiarou č. 2d, 2e a 2f znie takto:

„ODDÍL 3

PIVO
§ 11
Členenie podľa skupín
Pivo sa vláme do
a) svetlo,
b) neplodnosť,
c) ležiak,
d) špeciálne,
e) prístavy;
f) zníženie obsahu alkoholu,
g) so zníženým obsahom cukru,
(h) pšenica,
i) kvasinky,
j) nealkoholické;
(k) okorenené.
§ 12
Na účely tohto dekrétu:
a) pivo - penový nápoj vyrobený fermentáciou mladosti, pripravený zo sladu, vody, neupraveného chmeľu, pripraveného chmeľu alebo chmeľových produktov, ktorý okrem procesu fermentácie vyrobeného alkoholu (etylalkoholu) a oxidu uhličitého obsahuje aj určité množstvo nekvaseného extraktu; slad sa môže nahradiť výťažkom z cukru, obilného škrobu, jačmeňa, pšenice alebo ryže do jednej tretiny hmotnosti celkového extraktu pôvodnej mladosti a môže sa zvýšiť len pridaním liehovín alebo iných alkoholických nápojov,
b) slad - zrná jačmeňa alebo pšenice, ktoré prešli enzymatickou transformáciou endospermu sladením a vytvorením typických aróm a farbív;
c) nízkofermentované pivo - pivo vyrobené s použitím kvasiniek Saccharomyces cerevisiae subsp. uvarum (carlsbergensis),
d) pivo s nadnárodnou fermentáciou - pivo vyrobené s použitím kvasiniek Saccharomyces cerevisiae subsp. cerevisiae a prípadne spontánnej mikroflóry mlieka alebo octových baktérií;
e) ľahké pivo - pivo vyrobené prevažne z ľahkého sladu,
f) tmavé a polotmavé pivo - pivo vyrobené z tmavého sladu, karamelového sladu alebo farebného sladu zmiešaného s ľahkým sladom,
(g) krájané pivo - pivo vyrobené na prelome miešaním ľahkých a tmavých pív rovnakej skupiny,
(h) ľahké pivo - pivo vyrobené hlavne z jačmenného sladu s výťažkom z pôvodnej mladosti do 7% hmotnosti a využiteľným energetickým obsahom najviac 130 kJ/100 ml,
i) krmoviny - pivo vyrobené hlavne z jačmenného sladu s výťažkom z pôvodnej mladosti 8 až 10% hmotnosti,
(j) ležiak - pivo vyrobené hlavne z jačmenného sladu s výťažkom z pôvodnej mladosti 11 až 12% hmotnosti,
k) špeciálne pivo - pivo vyrobené hlavne z jačmenného sladu s výťažkom z pôvodnej mladosti 13% hmotnosti alebo viac,
(l) Porter - tmavé pivo vyrobené hlavne z jačmenného sladu s výťažkom z pôvodného mladého veku 18% hmotnosti alebo viac,
m) pivo s objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 1,2% (1,0% hmotnosti),
nealkoholické pivo - pivo s objemovým alkoholometrickým titrom nie viac ako 0,5% (0,4% hmotnosti),
(o) pivo s nízkym obsahom cukru - hlboko fermentované pivo s obsahom uhľohydrátov do 0,75 g/100 ml a bielkoviny do 0,4 g/100 ml,
p) pšeničné pivo - pivo vyrobené s obsahom extraktu viac ako jednej tretiny celkovej hmotnosti dodaného extraktu,
(r) kvasinkové pivo - pivo vyrobené dodatočným pridaním podielu kvasenej mladosti do hotového piva počas valcovania;
(s) aromatizované pivo - pivo vyrobené s pridaním aróm a výživových doplnkov v súlade s osobitnými právnymi predpismi 2d) a liehoviny alebo iné alkoholické nápoje uvedené v oddiele 16. Podiel liehovín a iných alkoholických nápojov nesmie presiahnuť 10% objemu.
§ 13
Označovanie
(1) Okrem informácií uvedených v zákone a v osobitných právnych predpisoch1a) v prípade piva sa dopĺňa:
(a) názov druhu a skupiny;
(b) obsah alkoholu v objemových percentách,
c) spôsob kvasenia, ak ide o pivo vyrobené horným kvasením alebo kvasením vo fľaši;
d) údaj "nefiltrovaný," ak sa nevykonala žiadna filtrácia;
(e) údaj o tom, či je pivo ľahké, tmavé, perlivé alebo rezané,
f) používanie prírodnej minerálnej vody. e)
(2) Na spresnenie označenia skupiny pív sa môže použiť len hodnota extraktu pôvodnej mladosti vyjadrená ako percento hmotnosti alebo zodpovedajúce znenie požadované v prílohe 5.
(3) Ľahké pivo a pivo so zníženým obsahom cukru musia byť označené v súlade s osobitnými právnymi predpismi. 2f)
(4) Na účely označovania sa pivo vyrobené zo sladu z jačmeňa, neupraveného chmeľu, pripraveného chmeľu alebo chmeľových produktov s výnimkou izomerizovaných chmeľových produktov a vody považuje za jednu zložku potravín.
(5) Povolené záporné odchýlky objemu od deklarovaného objemu:
obaly; deklarovaný obsah nejvýše přípustná záporná odchylka
přepravních obalů
(sudy, cisterny)
- 1,0 %,
spotřebitelských obalů (láhve, plechovky, minisoudky apod.)
0,25 l - 3,6 %
0,33 l, 0,375 l, 0,5 l - 3,0 %
0,75 l - 2,0 %
1,0 l až 5,0 l- 1,5 %
§ 14
Požiadavky na kvalitu
(1) Fyzikálne, chemické a senzorické požiadavky na kvalitu piva sú stanovené v prílohách 5 a 6 a v § 12 písm. h) a o).
(2) Tmavé a perlivé pivo sa nemôže vyrábať sfarbením ľahkých pív.
§ 15
Prepustenie do obehu
Pivo musí byť chránené pred priamym slnečným svetlom a poškodením mrazom.
2d) Príloha č. 2 časť 2 a príloha č. 7 časť 2 a 3 dekrétu č. 298 / 1997 Zb.
2e) § 3 ods. 1 písm. k) zákona č. 110 / 1997 Z. z. o potravinách a tabakových výrobkoch, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony v znení neskorších predpisov.
2f) Vyhláška č. 293 / 1997 Zb. o metóde výpočtu a prezentácie nutričnej (výživnej) hodnoty potravín a o údajoch o označovaní možných nepriaznivých účinkov na zdravie."
11. Článok 16 vrátane poznámok pod čiarou 3) a 3a) znie takto:
„§ 16
Na účely tohto dekrétu:
(a) alkohol - rafinovaný fermentovaný alkohol, 3) spĺňajúci požiadavky na alkohol na výrobu liehovín stanovené v osobitných právnych predpisoch, 3a)
(b) arómy - postup, ktorým sa jeden alebo viac aróm používa pri výrobe liehovín alebo iných alkoholických nápojov; (2b) pri liehovinách uvedených v článku 16 písm. o), p), q), r), t), u), v), w), x), y), z), bbb), j), k), ll), mm a pp), a článku 18 ods. 1 písm. c) a d) a článku 18 ods. 3 písm. p), môžu sa používať len prírodné aromatické látky (2b) a aromatické prípravky (2b).
c) dozrievanie - postup, ktorým sa nové organoleptické vlastnosti vyrábajú vo vhodnej nádobe;
d) farbenie - postup, ktorým sa pri výrobe liehoviny používa jedna alebo viac farieb,
(e) sladenie - postup, pri ktorom má jeden alebo viac sladidiel, ako je biely cukor, rafinovaný biely cukor, dextróza, fruktóza, tekutý invertný cukor, zahustený hroznový cukor, karamel, med a iné cukrové látky podobné účinky,
f) miešanie alebo miešanie - postup, pri ktorom sa zmiešajú dve alebo viac liehovín tej istej podskupiny a vykazujú sa len malé odchýlky v dôsledku jedného alebo viacerých faktorov vrátane výrobného procesu, použitého destilačného prístroja, obdobia starnutia alebo územia výroby; nápoj získaný zmiešaním patrí do rovnakej podskupiny ako pôvodné nápoje,
g) rezanie - postup, ktorým sa alkohol, riedený alebo neriedený pitnou vodou, pridáva do liehoviny alebo do jeho polotovaru, ako sa uvádza v písmene a),
h) pitie alkoholu - alkoholu upraveného pridaním pitnej vody na najviac 80% objemu etanolu,
i) liehoviny - alkoholické nápoje obsahujúce najmenej 15 obj. % etanolu okrem vína a piva;
j) ostatné alkoholické nápoje - nápoje obsahujúce viac ako 1,2% objemu a menej ako 15% objemu etanolu okrem piva, vína 2c) a čiastočne prekvasený hroznový mušt (burqa), 2c)
(k) destiláty - alkoholické nápoje uvedené v prílohe 7 ako destiláty, z ktorých etanol pochádza buď z fermentovaných kvapalných alebo fermentovaných spór vyrobených z polysacharidovej suroviny z cukru alebo cukrov, alebo v ďalej uvedených prípadoch z destilovaného čiastočne fermentovaného alebo nekvaseného makarátu zo suroviny v alkohole, liehovine alebo destiláte; chuť a farbenie tohto destilátu musí pochádzať predovšetkým zo spracovaných surovín,
l) kategorizované liehoviny - nedestiláty uvedené v písmene k) a vyhovujúce definíciám liehovín uvedeným v prílohe 7 v skupine kategorizovaných liehovín,
m) iné liehové nápoje - kategorizované liehoviny, ktoré nie sú v súlade so žiadnou z definícií uvedených v § 16 písm. h), k) a n) až qq), s fiktívnym názvom povoleným na ich označení,
(n) miešané liehoviny - liehoviny vyrobené pridaním jedného alkoholického nápoja do jedného alebo viacerých alkoholických alebo nealkoholických nápojov,
o) vínny destilát - liehovina vyrábaná z vína 2c) alebo obohatené víno destiláciou alebo opakovanou destiláciou na menej ako 86% objemu etanolu; tento destilát sa používa na predaj priamo alebo po určitom období dozrievania,
(p) vinársky lieh alebo brandy alebo Weinbrand - liehoviny vyrobené z vínneho destilátu uvedeného v písmene o), ktoré sú povolené pridávať destilát z vína 2c) s obsahom etanolu nižším ako 94,8% obj. až do 50% obsahu etanolu konečného produktu a ktoré dozrievali v dubových nádržiach najmenej jeden rok alebo šesť rokov, ak bol obsah dubových nádrží nižší ako 1000 litrov;
(q) hroznové výlisky - liehovina vyrobená z kvasených nelúpaných hroznových výliskov alebo hroznových výliev buď destiláciou s vodnou parou alebo po pridaní vody, pričom do hroznových výliskov sa pridáva až 25% vínnych kalov; destilácia a v prípade potreby opakovaná destilácia zmesi výlisk a kalu sa vždy povoľuje menej ako 86% objemu etanolu a množstvo etanolu získaného z kalu nesmie prekročiť 35% celkového množstva etanolu v konečnom výrobku;
(r) hroznové výlisky - liehoviny vyrobené destiláciou alebo opakovanou destiláciou z fermentovaných nelúpaných ovocných výliskov alebo ovocných výliskov, okrem hroznových výliskov, na menej ako 86% objemu etanolu,
(s) pálené - liehoviny vyrobené destiláciou a opakovanou destiláciou vínnych alebo ovocných kvasinkových kalov, ktoré zostali po výrobe vína alebo ovocného vína,
(t) korintské brandy alebo hrozienkové brandy - liehovina vyrábaná z destilátu polotovaru získaného destiláciou fermentovaného extraktu zo sušených čiernych korintských hrozien alebo hrozien "Muscat malaga" s vôňou a chuťou použitých surovín,
rum - liehovina vyrábaná výlučne alkoholovou fermentáciou a destiláciou melasy alebo sirobu, ktorá je výsledkom výroby cukru z cukrovej trstiny alebo trstinovej šťavy;
v) whisky alebo whisky - destilát vyrobený destiláciou obilných alebo kukuričných iskričiek alebo iskričiek zo zmesi obilnín a kukurice, ktorá je výsledkom sladenia alebo nesladeného obilia alebo kukurice alebo ich zmesí, diastázou sladu, s pridaním alebo bez pridania prírodných enzýmov, po ktorej nasleduje kvasenie kvasinkami a ktorá dozrievala najmenej tri roky v drevených sudoch s objemom najviac 700 litrov,

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét ministerstva poľnohospodárstva č. 45 / 2000 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa dekrét Ministerstva poľnohospodárstva č. 335/ 1997 Z. z., ktorým sa vykonáva § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110 / 1997 Z. z., o potravinách a tabakových výrobkoch a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony pre nealkoholické nápoje a koncentráty na prípravu nealkoholických nápojov, ovocných vín, iných vín a medovín, piva, nápojov, liehovín a iných alkoholických nápojov, kvasených a kvasinkových
Typ predpisuUznesenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia10.03.2000
Účinnosť od01.04.2000
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania